Примеры использования Обусловленных на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Для оценки доли случаев каждого заболевания, обусловленных вторжением и оккупацией, Саудовская Аравия использовала данные, взятые из ИВЗ.
Делегация также подчеркнула наличие проблем, обусловленных живучестью обычаев и традиций, применительно к правам женщин и детей.
В связи с расширением задач, обусловленных решением сохранить штаб в Кувейте,
Финансирование программы будет осуществляться за счет обусловленных доходами страховых взносов,
Субрегиональное отделение будет предоставлять поддержку государствам- членам в преобразованиях, обусловленных недавними политическими изменениями, в целях ускоренного осуществления их программ в области развития.
распространения документации( для удовлетворения возросших потребностей, обусловленных увеличением числа дел);
дискриминации в профессии, обусловленных гендерными стереотипами
Обеспечивать проведение наблюдений с целью определения внешних воздействий на климат, обусловленных изменением концентраций парниковых газов и другими антропогенными причинами;
Аналогичным образом Конституционный суд счел, что право на истину проистекает из требований, обусловленных принципом республиканской формы государственного управления.
Кроме того, важное значение имеет проведение надлежащей оценки природных ресурсов с указанием объема экономических потерь, обусловленных непринятием необходимых мер.
для улучшения питания необходимы программы обусловленных денежных переводов и программы школьного питания.
В этой связи при решении проблем, обусловленных изменением климата,
В целях оказания помощи в финансовом восполнении потерь, обусловленных последствиями изменения климата,
На Конференции обсуждались вопросы решения новых проблем, обусловленных финансовым кризисом,
Министерство администрации и внутренних дел несет ответственность за решение проблем, обусловленных отсутствием удостоверяющих личность документов,
После задержек, обусловленных нехваткой архивных материалов,
Показатель уязвимости не только указывает на наличие проблем, обусловленных уязвимым положением, но и служит простым инструментом оценки.
Некоторые из этих стран сталкиваются с множеством проблем, обусловленных проведением системных преобразований.
Местные органы власти находятся на передовой линии оказания услуг. Для решения обусловленных конкретными обстоятельствами приоритетных вопросов они должны располагать надлежащими полномочиями и ресурсами.
чрезвычайных потребностей, обусловленных затянувшимся противостоянием.