ОЖИДАЕТ РЕЗУЛЬТАТОВ - перевод на Испанском

espera los resultados
дождаться результатов
подождать результатов
дождаться итогов
aguarda con interés el resultado
esperaba los resultados
дождаться результатов
подождать результатов
дождаться итогов

Примеры использования Ожидает результатов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что касается плана конференций, то Группа ожидает результатов изучения Управлением служб внутреннего надзора обстоятельств, обусловивших недостаточное конференционное обслуживание Совета по правам человека в 2009 году.
Con respecto al plan de conferencias, el Grupo espera con interés los resultados de la revisión que llevó a cabo la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre las circunstancias que dieron lugar a la insuficiencia de servicios de conferencias prestados al Consejo de Derechos Humanos en 2009.
Комиссия принимает к сведению обязательства ПРООН о возмещении выплат, произведенных в нарушение положений договора, и ожидает результатов расследования, проводимого Управлением ревизии и обследования эффективности
La Junta toma nota del compromiso del PNUD en pro de recuperar los pagos efectuados que no se ajustaban a los términos contractuales y espera los resultados de la investigación que efectúan Oficina de Auditoría
Правительство ожидает результатов предварительного исследования, проведенного Организацией Объединенных Наций за период 1993- 2003 годов, прежде чем выразить свое мнение в отношении рекомендаций, касающихся правосудия переходного периода.
El Gobierno esperaba los resultados del estudio realizado por las Naciones Unidas sobre el período 1993-2003 para expresar su opinión sobre las recomendaciones relativas a la justicia de transición.
Консультативный комитет считает, что в деле использования компьютеров можно выявить дополнительные возможности для получения экономии, и ожидает результатов рассмотрения вопроса о количестве компьютеров в СООННР.
La Comisión Consultiva considera que podrían encontrarse nuevas eficiencias en el uso de aparatos informáticos, y espera con interés los resultados del examen de las existencias de computadoras en la FNUOS.
что ЮНФПА ожидает результатов деятельности рабочей группы, учрежденной Генеральной Ассамблеей.
observó que el UNFPA esperaba los resultados del grupo de trabajo establecido por la Asamblea General.
в число мер пресечения, в связи с чем ожидает результатов, которые позволят Минюст ввести данную процедуру в действие.
para lo cual debe esperar los resultados que arroje la puesta en marcha del procedimiento por parte del MJ.
Кроме того, моя делегация ожидает результатов важного исследования, которое вскоре будет предпринято Специальной межправительственной группой экспертов,
Además, mi delegación espera la conclusión del importante estudio que realizará en breve el Grupo Especial Intergubernamental de Trabajo,
что ЮНФПА ожидает результатов деятельности рабочей группы, учрежденной Генеральной Ассамблеей.
observó que el UNFPA aguardaba los resultados de las actividades del grupo de trabajo creado por la Asamblea General.
выдвинутых Желько Зоричем против соответствующих должностных лиц, правительство заявило, что окружной прокурор Нови-Сада ожидает результатов выполнения отданных ранее судебных поручений.
acusaciones penales hechas por Željko Zorić contra los agentes, el Gobierno dijo que el fiscal del distrito de Novi Sad estaba esperando el resultado de las cartas rogatorias antes presentadas.
Генеральная Ассамблея ожидает результатов предстоящего всеобъемлющего обзора деятельности, предусмотренной мандатом Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану,
la Asamblea General declara que aguarda con interés los resultados del próximo examen de las actividades establecidas en el mandato de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán
Его делегация согласна с двуединым подходом, предложенным Председателем, и ожидает результатов работы Отделения по поддержке миростроительства над составлением описи как ценной основы для
Su delegación está de acuerdo con el enfoque en dos niveles sugerido por la Presidenta y aguarda con interés los resultados del inventario de actividades realizado por la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz
Пока Организация не обеспечит климату ожидает результатов деятельности официальную разработку
En cuanto al establecimiento de un sistema de gestión sostenible, el equipo de la ONUDI sobre el clima espera los resultados del grupo de trabajo sobre esta cuestión,
Его делегация ожидает результатов внешней технической ревизии строительства как первого шага в установлении ответственности
La delegación de los Estados Unidos espera con interés los resultados de la auditoría técnica externa de la construcción como primer paso en la asignación de la responsabilidad
Ожидает результатов предстоящего совместного обзора деятельности Миссии Африканского союза Секретариатом Организации Объединенных Наций
Aguarda con interés los resultados del examen conjunto de la Misión de la Unión Africana que próximamente llevarán a cabo la Secretaría
Консультативный комитет ожидает результатов проведения Генеральной Ассамблеей обзора статуса Совета по правам человека
La Comisión Consultiva espera con interés los resultados del examen por la Asamblea General de la situación del Consejo de Derechos Humanos
XI. 9 Консультативный комитет ожидает результатов стратегического обзора капитальных активов
XI.9 La Comisión Consultiva aguarda con interés los resultados del examen estratégico de la infraestructura
имеющей целью лик- видировать информационный разрыв в области содействия инвестициям, и ожидает результатов четвертого африканского обследования инвесторов.
iniciativa destinada a colmar las lagunas relativas a la información sobre el fomento de la inversión, y aguarda con interés el resultado del cuarto estudio sobre la inversión en África.
пенитенциарной систем Гаити и в этой связи ожидает результатов переговоров между МООНСГ и новыми властями по вопросу о путях решения этих
penitenciario de Haití y, en ese contexto, espera con interés los resultados de las conversaciones entre la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití(MINUSTAH)
Ожидает результатов предстоящего совместного обзора деятельности АМИСОМ Секретариатом и Африканским союзом,
Aguarda con interés los resultados del examen conjunto de la AMISOM que próximamente llevarán a cabo la Secretaría
Отмечает далее, что Комиссия по международной гражданской службе постановила включить в свою программу работы вопрос об обновлении стандартов поведения Консультативного совета по международной гражданской службе 1954 года в консультации с Консультативным комитетом по административным вопросам, и ожидает результатов этой работы.
Toma nota además de que la Comisión de Administración Pública Internacional ha decidido incluir en su programa de trabajo la actualización de las Normas de Conducta de 1954 de la Junta Consultiva de Administración Pública Internacional en consulta con el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas y aguarda con interés los resultados de ese examen.
Результатов: 63, Время: 0.0559

Ожидает результатов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский