ОПЕРАТИВНЫМ - перевод на Испанском

operacionales
оперативный
операционный
функциональный
деятельности
практической
эксплуатационной
жизнедеятельности
operativas
оперативный
оперативник
операция
операционной
функционирует
рабочем
функциональной
деятельности
работы
rápida
быстро
стремительный
по-быстрому
стремительно
быстренько
оперативно
живо
срочно
быстрого
оперативного
operaciones
операция
эксплуатация
сделка
деятельность
функционирование
expedita
беспрепятственный
оперативной
ускоренного
быстрого
скорейшее
del funcionamiento
функционирования
деятельности
работу
pronta
скоро
вскоре
рано
быстро
вдруг
оперативно
скорейшего
ближайшее время
оперативного
быстрого
oportuna
подходящий
своевременно
целесообразно
удобный
своевременного
целесообразным
надлежащее
уместным
соответствующее
оперативного
expeditiva
оперативное
ускоренного
быстрым
оперативно
inmediata
немедленно
незамедлительно
безотлагательно
сразу
непосредственно
срочно
оперативно
немедленного
непосредственной
незамедлительного

Примеры использования Оперативным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хотя фонды реагирования на чрезвычайные ситуации являются сравнительно оперативным механизмом финансирования гуманитарной деятельности,
Aunque los fondos de respuesta de emergencia eran un mecanismo relativamente rápido para la financiación de actividades humanitarias,
которые служат оперативным средством разрешения менее существенных вопросов.
lo que constituye un medio expedito de resolver cuestiones de menor importancia.
доступным и оперативным.
accesibles y rápidos.
прибегая в этих целях к оперативным и простым процедурам.
con procedimientos expeditos y sencillos.
Создание 1 механизма для определения форм поддержки и возможного оказания Европейским союзом поддержки в различных формах в связи с планированием и оперативным развертыванием операций по поддержанию мира.
Mecanismo establecido para la determinación y la posible prestación de formas de apoyo de la Unión Europea en la planificación y el pronto despliegue de operaciones de mantenimiento de la paz.
Подкомиссия особо подчеркивает необходимость наличия конфиденциальной процедуры обращения с жалобами, которая могла бы служить эффективным и оперативным средством возмещения ущерба для жертв грубых нарушений прав человека.
La Subcomisión destaca la necesidad de contar con un procedimiento confidencial capaz de proporcionar un recurso efectivo y oportuno a las víctimas de las graves violaciones de los derechos humanos.
Мы надеемся на то, что выполнение обязательств будет оперативным и готовность к осуществлению будет эффективной и действенной.
Abrigamos la esperanza de que el desembolso de las contribuciones sea expedito y que la aplicación sea eficaz y eficiente.
Разработчики проекта определяют рамки проекта и вместе с[ назначенным2] оперативным органом согласовывают оценку воздействия проекта вне его рамок10;
Los autores del proyecto determinarán el límite del proyecto y, conjuntamente con la entidad operacional[designada2], convendrán en una estimación de la repercusión del proyecto más allá del límite10.
Для выполнения мандата УСВН сотрудники Управления должны обладать беспрепятственным и оперативным доступом к информации.
El personal de la OSSI necesita un acceso sin trabas y oportuno a la información para cumplir el mandato de la Oficina.
подозреваемым оставалось оперативным и удовлетворительным.
sospechosos siguieron siendo ágiles y satisfactorias.
Предложение относительно механизма для оказания Европейским союзом четко определенных форм поддержки в связи с планированием и оперативным развертыванием операций по поддержанию мира.
Propuesta de mecanismo para la prestación de formas de apoyo claramente indicadas de la Unión Europea en la planificación y el pronto despliegue de operaciones de mantenimiento de la paz.
К конкретным функциям Стратегического центра управления воздушными операциями, связанным с оперативным управлением авиационными средствами Организации Объединенных Наций по условиям долгосрочного чартера, относятся.
Las funciones específicas del Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas relacionadas con la gestión de las operaciones de las aeronaves de las Naciones Unidas fletadas a largo plazo son las siguientes.
Во многих случаях возникли трудности с оперативным созданием надлежащих координационных структур с привлечением различных субъектов,
En muchos casos resultó difícil establecer rápidamente estructuras de coordinación adecuadas, dada la gran variedad
Не обеспечено соответствие новых процессов оперативным потребностям-- требуется проведение в каждой миссии дополнительных работ по совершенствованию процессов.
Falta de armonización entre los nuevos procesos y las necesidades institucionales-- es necesario trabajar para mejorar los procesos en todas las misiones.
Благодаря оперативным и твердым ответным действиям правительства Индонезии были восстановлены нормальные условия.
Gracias a la rápida y enérgica respuesta del Gobierno de Indonesia, se ha restablecido una situación de normalidad.
Расчеты по оперативным авансам осуществляются после каждого квартала,
Los anticipos para gastos de funcionamiento deberían liquidarse cada trimestre
В идеале решения таких проблем будут возникать транспарентным и оперативным образом, однако, как правило, это происходит не так.
En un mundo ideal, se encontrarían soluciones a esos problemas de manera transparente y con rapidez, pero por lo general no sucede así.
В соответствии с оперативным замыслом МНООНЛ планировала развернуть 39 групп военных наблюдателей;
De conformidad con el concepto de las operaciones de la UNOMIL, de los 39 equipos de observadores militares previstos,
Сокращение потребностей объясняется оперативным и планомерным проведением репатриации полицейских Организации Объединенных Наций.
La disminución de las necesidades obedece a la repatriación diligente y ordenada de los agentes de la policía de las Naciones Unidas.
Он/ она будет поддерживать тесную связь с заместителями Совместного представителя по оперативным и административным вопросам и оказывать поддержку во всех областях материально-технического обеспечения.
Desempeñará funciones de enlace con el Adjunto del Representante Especial Conjunto para las Operaciones y la Administración con el fin de proporcionar todo tipo de apoyo logístico.
Результатов: 2682, Время: 0.076

Оперативным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский