ОПРЕДЕЛЕННЫМИ СТРАНАМИ - перевод на Испанском

Примеры использования Определенными странами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что касается ряда модификаций, предлагаемых в этом отношении определенными странами, в частности предложения о добавлении к пересмотренному Протоколу II приложения относительно проверки,
En lo que respecta a las modificaciones que han sugerido algunos países, sobre todo en la propuesta de añadir al Protocolo II enmendado un anexo relativo a la verificación,
Такой интерес был проявлен определенными странами, в особенности, за счет представления ими рабочих документов по конкретным проблемам, подлежащим разбору в рамках будущей согласованной программы работы.
Ese interés ha sido demostrado por ciertos países en particular que han presentado documentos de trabajo sobre cuestiones concretas que deberán abordarse con arreglo al futuro programa de trabajo que se convenga.
лишь бы только были приняты в расчет озабоченности, правомерно выражаемые определенными странами.
siempre que se tengan en cuenta las legítimas preocupaciones expresadas por algunos países.
признание уровня развития, достигнутого определенными странами и позволяющего им вести конкурентную борьбу на международном рынке по обычным правилам.
un reconocimiento del nivel de desarrollo alcanzado por algunos países que les permitía afrontar la competición internacional según las normas comunes.
не ограничивать свои усилия лишь определенными странами- донорами или одним континентом.
no limitar sus esfuerzos a determinados países donantes o a un solo continente.
китайская делегация твердо уверена, что необходимо предотвратить возможность получения определенными странами преимуществ за счет своих более совершенных НТС,
la delegación de China está firmemente convencida de que es necesario impedir que determinados países aprovechen la superioridad de sus medios técnicos nacionales para hostigar
сотрудничество в области разведки между Южной Африкой и определенными странами, которое представляет собой нарушение эмбарго на поставки оружия Южной Африке, введенного Советом Безопасности в резолюции 418( 1977)
la continua colaboración militar, nuclear y de inteligencia entre Sudáfrica y ciertos países, que constituye una violación del embargo de armas impuesto a Sudáfrica por el Consejo de Seguridad en su resolución 418(1977),
развивавших свои сети контактов с определенными странами или регионами, которые не обязательно отбирались исходя из объективной и полной оценки потребностей.
que ampliaban sus redes de contactos con determinados países o regiones, cuya selección no se basaba necesariamente en una evaluación objetiva e integral de las necesidades.
сотрудничество в области разведки между Южной Африкой и определенными странами, которое представляет собой нарушение эмбарго на поставки оружия Южной Африке, введенного Советом Безопасности в резолюции 418( 1977)
las esferas militar y de información entre Sudáfrica y ciertos países, que constituye una violación del embargo militar impuesto contra Sudáfrica por el Consejo de Seguridad en su resolución 418(1977),
которые обычно связывают с определенными странами, и перестать позволять существование слишком автономных центров власти.
se sigan identificando puestos con determinados países o que se permita la existencia de núcleos de poder excesivamente autónomos.
сотрудничество в области разведки между Южной Африкой и определенными странами, которое представляет собой нарушение эмбарго на поставки оружия Южной Африке, введенного Советом Безопасности в резолюции 418( 1977)
las esferas militar y de información entre Sudáfrica y ciertos países, que constituye una violación del embargo militar impuesto contra Sudáfrica por el Consejo de Seguridad en su resolución 418(1977),
существует ли сотрудничество между определенными странами и инструкторами.
hay una cooperación entre los instructores y determinados países.
составление списков компаний, имеющих опыт торговли с определенными странами- партнерами.
las distintas compañías o establecer listas de compañías que tienen experiencia en el comercio con un país determinado.
Оно также считает, что часто предпринимаемые определенными странами усилия с целью отмены эмбарго на поставки оружия мусульманской стороне противоречат усилиям, направленным на укрепление мирного процесса,
Considera, además, que los reiterados esfuerzos de ciertos países por levantar el embargo de armas impuesto a la parte musulmana obstaculizan las gestiones encaminadas a consolidar el proceso de paz y alientan a la
применение таких мер определенными странами в одностороннем порядке является незаконным согласно положениям
la aplicación de tales medidas por parte de algunos países de manera unilateral es ilegal,
защищаемую определенными странами и их дискредитировавшими себя финансовыми учреждениями,
idea defendida por algunos países y sus desacreditadas instituciones financieras,
считает, что проблема заключается не в методах работы, а в выдвижении определенными странами своих национальных интересов в качестве превалирующих,
considera que el problema no radica en los métodos de trabajo sino en el hecho de que determinados países hacen prevalecer sus intereses nacionales,
Наконец, с учетом озабоченностей, выраженных определенными странами, особенно затронутыми проблемой ВПВ, включая Судан,
Por último, dadas las preocupaciones expresadas por algunos países especialmente afectados por el problema de los restos explosivos de guerra,
которые связаны с приоритетными областями, определенными странами, фигурирующими в повестке дня, в рамках механизмов взаимодействия Комиссии;
la reconciliación nacional) relacionados con las esferas prioritarias determinadas por los países que figuran en el programa de los instrumentos de colaboración de la Comisión.
ее делегация будет голосовать против проекта резолюции A/ C. 3/ 62/ L. 43 в силу глубокого убеждения в том, что демонстрируемая определенными странами тенденция применения селективного подхода к представлению проектов резолюций по чисто политическим мотивам, направленных против суверенитета того или иного государства,
dice que su delegación votará en contra del proyecto de resolución A/C.3/62/L.43, al tener la profunda convicción de que la tendencia selectiva que muestran algunos países por motivos meramente políticos de presentar proyectos de resolución dirigidos contra un estado soberano concreto contraviene los principios universales de soberanía
Результатов: 54, Время: 0.0379

Определенными странами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский