ЧЕТКО ОПРЕДЕЛЕННЫМИ - перевод на Испанском

claramente definidos
четко определенной
четкие
четко очерчен
четко обозначенные
claramente determinados
están claramente definidas
claramente determinadas

Примеры использования Четко определенными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в соответствии с четко определенными критериями.
sancionarlos según criterios claramente determinados.
Все это имущество предоставлялось в соответствии с четко определенными и полностью обоснованными потребностями.
Todo ese equipo se entregó para afrontar necesidades claramente determinadas y plenamente justificadas;
использование ресурсов частного сектора, эти ресурсы должны направляться через целевые фонды с четко определенными руководящими принципами функционирования и целями.
recursos del sector privado, dichos recursos deberían canalizarse mediante fondos fiduciarios con directrices y objetivos claramente definidos.
в целях развития( ОПР), которое по-прежнему менее чем удовлетворительно в сопоставлении с четко определенными потребностями развивающихся стран.
que sigue siendo muy poco satisfactoria dadas las necesidades bien definidas de los países en desarrollo.
в которых мероприятия и результаты увязываются с четко определенными количественными и качественными показателями.
vincule los productos y los resultados con indicadores cualitativos y cuantitativos claramente definidos.
другим обвинительные акты и судебные процессы часто были связаны с одними и теми же четко определенными областями, в которых преступные деяния носили аналогичный или идентичный характер.
juicios han estado relacionados con frecuencia con las mismas esferas bien definidas en que la criminalidad ha seguido pautas similares o idénticas.
по сырьевым товарам будет преобразован в самостоятельное подразделение по сырьевым товарам с четко определенными ресурсами.
de los Productos Básicos se transformará en un servicio más autónomo, con recursos claramente definidos.
доступ к инспекционному району, сопряженный лишь с четко определенными изъятиями согласно положениям о регулируемом доступе.
con sujeción únicamente a excepciones bien definidas en virtud de disposiciones de acceso controlado.
систематические оценки деятельности в сравнении с четко определенными целями и целевыми показателями, если координационные органы хотят улучшить свою работу и продемонстрировать достижение результатов.
sistemática frente a unos objetivos y metas claramente definidos si los órganos de coordinación quieren mejorar su trabajo y demostrar el logro de resultados.
финансированию и координации усилий по восстановлению после стихийных бедствий в соответствии с четко определенными ролями и ответственностью.
coordinación de las actividades de recuperación posterior a los desastres con arreglo a funciones y responsabilidades bien definidas.
в результате чего были приняты решения с четко определенными целями.
que dieron lugar a la adopción de decisiones con objetivos claramente definidos.
с множеством различных учреждений, изобилующей дублированием, в упорядоченный сектор с четко определенными параметрами функционирования и ответственности.
llena de duplicaciones a una arquitectura de un sector racionalizado con parámetros claramente definidos de funciones y de responsabilidad.
Политические переговоры об окончательном статусе должны быть серьезными и четко определенными и должны сопровождаться незамедлительными мерами по облегчению страданий палестинцев и улучшению условий их жизни.
Las negociaciones políticas sobre el estatuto definitivo deben ser serias y estar claramente definidas, y deben venir acompañadas de medidas inmediatas dirigidas a mitigar el sufrimiento de los palestinos y mejorar sus condiciones de vida.
В интересах практической реализации ОВО должны быть реалистичными и четко определенными; оставлять достаточно стимулов для осуществления; предусматривать возможность корректировки-
Para que se traduzca en soluciones aplicables, la obligación de servicio universal debe ser realista y estar claramente definida; debe conllevar suficientes incentivos para la instalación de los servicios;
поддающегося проверке процесса с четко определенными сроками для достижения ядерного разоружения в соответствии со статьей VI Договора о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО).
verificable, dentro de un cronograma bien definido, para alcanzar el desarme nuclear, de acuerdo con el artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares(TNP).
региональном уровнях должно быть согласовано с четко определенными координационными механизмами на региональном уровне,
regional debe armonizarse con los mecanismos de coordinación, bien definidos, a nivel regional incluyendo,
полностью отразить в нем логическую структуру программы работы Управления с четко определенными целями, ожидаемыми достижениями и показателями достижения результатов.
el marco lógico el programa de trabajo de la Oficina, con objetivos, logros previstos e indicadores de progreso claramente definidos.
Это продолжающийся процесс с четко определенными целями, который Турция осуществит точно так же, как она осуществила
Se trata de un proceso permanente con objetivos definidos que, a menos que la comunidad internacional los rechace enérgicamente,
совместные действия дали успешные результаты, необходимо разработать глобальную стратегию с четко определенными целями, а также обеспечить наличие достаточного количества ресурсов и эффективное распределение функций между заинтересованными организациями.
actividades conjuntas tengan éxito, es fundamental establecer una estrategia global con objetivos bien definidos, suficientes recursos y una distribución eficaz de las tareas entre los organismos interesados.
осуществляемый в соответствии с четко определенными руководящими положениями,
emprendido conforme a las directrices claramente definidas que se describen en los párrafos 42
Результатов: 150, Время: 0.0337

Четко определенными на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский