ОРГАНИЗАЦИОННЫХ МЕР - перевод на Испанском

medidas institucionales
институциональной мерой
medidas de organización
medidas organizativas

Примеры использования Организационных мер на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В период после 2008 года Польша также осуществила ряд организационных мер для ускорения судебного разбирательства, включая, в частности, назначение помощников судей;
Desde 2008 Polonia también ha adoptado medidas organizativas para acelerar las actuaciones judiciales, por ejemplo asignando asistentes a los jueces,
Кроме того, планом МВД по осуществлению основных организационных мер на 2007 год предусматривается проведение внеплановых проверок региональных отделений вместе с представителями прокуратуры с целью выявления случаев незаконного содержания граждан в центрах предварительного заключения
Además, el plan de medidas de reorganización fundamental de 2007 iniciado por el Ministerio del Interior prevé que se practiquen controles sorpresivos en las dependencias regionales, junto con representantes de la fiscalía, con el fin de detectar casos de detención ilegal de ciudadanos
усиление организационных мер с учетом потребностей людей старшего возраста;
el fortalecimiento de la respuesta institucional a las necesidades de los adultos mayores; la protección en caso de enfermedad
быть придана большая согласованность посредством более тесного межучрежденческого сотрудничества и координации и посредством принятия организационных мер, укрепляющих вклад системы в развитие57.
una coordinación más estrechas entre las instituciones y mediante la adopción de medidas de organización que fortaleciesen la contribución del sistema al desarrollo Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo quinto período de sesiones, Suplemento No. 41(A/45/41).
Нижеследующие замечания и предложения предназначены для оказания помощи любым заинтересованным учреждениям в принятии необходимых организационных мер и в составлении надлежащих административных процедур в соответствии с Арбитражным регламентом ЮНСИТРАЛ,
Las observaciones y sugerencias que figuran a continuación tienen por objeto prestar asistencia a todas las instituciones interesadas para la adopción de las medidas de organización necesarias y la formulación de los procedimientos administrativos apropiados de conformidad con el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI,
Нижеследующие замечания и предложения предназначены для оказания помощи любым заинтересованным учреждениям в принятии необходимых организационных мер и в составлении надлежащих административных процедур в соответствии с Арбитражным регламентом ЮНСИТРАЛ,
Las observaciones y sugerencias que figuran a continuación tienen por objeto prestar asistencia a todas las instituciones interesadas para la adopción de las medidas de organización necesarias y la formulación de los procedimientos administrativos apropiados de conformidad con el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI,
Активизировать усилия по повышению эффективности судебных органов; предотвратить ненадлежащие задержки в рассмотрении дел судами и сократить количество нерассмотренных дел за счет принятия законодательных и организационных мер; улучшить обеспечение судов необходимой инфраструктурой
Intensificar los esfuerzos para mejorar la eficacia del poder judicial mediante la aplicación de medidas organizativas y legales que impidan las dilaciones judiciales indebidas
и осуществления таких организационных мер, как консолидация докладов
y la aplicación de medidas de organización como consolidación de informes
Проект программы работы( см. приложение II) подготовлен с учетом пункта( b) правила 99 правил процедуры Генеральной Ассамблеи, организационных мер, согласованных Ассамблеей в начале ее текущей сессии( A/ 59/ 250),
El proyecto de programa de trabajo( véase el anexo II) se ha preparado teniendo en cuenta el párrafo b de el artículo 99 de el reglamento de la Asamblea General, las medidas de organización acordadas por la Asamblea a el comienzo de su período de sesiones en curso( A/59/250),
b ожидаемой экономией от внедрения таких организационных мер, как объединение докладов
b de prever economías como resultado de medidas de organización como la consolidación de informes
Организационные меры по обособлению поступлений в горнорудной промышленности 24 12.
Medidas institucionales para separar los ingresos procedentes de la explotación minera.
Организационные меры.
Medidas institucionales.
Организационные меры.
Medidas de organización.
Организационные меры по выполнению Конвенции.
Medidas institucionales para la aplicación de la Convención.
Этот закон содержит организационные меры, направленные на защиту национального наследия Камбоджи.
Esa ley comprende medidas de organización tendientes a proteger el patrimonio nacional de Camboya.
Ii Организационные меры.
Ii Medidas institucionales.
Организационные меры, направленные на ускорение устойчивого промышленного развития22.
Medidas institucionales para aumentar la sostenibilidad industrial22.
Iv. организационные меры.
IV. RESPUESTA DE ORGANIZACIÓN.
Принять организационные меры, позволяющие женщинам совмещать свою личную жизнь и профессиональную деятельность.
Adoptar medidas institucionales que permitan a las mujeres conciliar la vida privada con la profesional;
Организационные меры принимаются в целях ускорения промышленного развития. К ним относятся обзор и обновление национальных планов природоохранных действий для учета факторов устойчивого промышленного развития.
Con miras a fortalecer el desarrollo industrial se están adoptando medidas institucionales, como el examen y la actualización de los planes nacionales de acción ecológica para incluir en ellos la sostenibilidad industrial.
Результатов: 49, Время: 0.036

Организационных мер на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский