ОСВЕЩАЮЩИЕ - перевод на Испанском

informan
информировать
отчитываться
освещать
известность
сообщить
информирования
доложить
представить
информацию
уведомить
cubren
освещать
покрытия
заполнения
покрыть
охватить
удовлетворить
заполнить
прикрыть
скрыть
удовлетворения

Примеры использования Освещающие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
интеллектуальные аспекты и мероприятия, освещающие ведущую роль арабской
técnico e intelectual para destacar la función de vanguardia de la cultura árabe
учитывающие гендерные факторы, и более аккуратно освещающие вопросы, касающиеся сельских женщин
aprendizaje en que se tienen en cuenta las cuestiones de género y los aspectos relacionados con las mujeres de las zonas rurales
Вене будут издавать свои собственные пресс-релизы, освещающие совещания, мероприятия
Viena emiten sus propios comunicados de prensa para informar sobre las reuniones, los actos
средства массовой информации, освещающие проблемы ОДЗЗ и вопросы синергии между борьбой с ОДЗЗ
los medios de comunicación que traten de la DDTS o de las sinergias de la DDTS con el cambio climático
Исполнительный комитет по гуманитарным вопросам составляет годовые доклады, освещающие степень оказанной им поддержки Генеральному секретарю, которая выражается в стратегическом консультировании, согласовании мероприятий для
El Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios elabora informes anuales con objeto de destacar en qué medida ha podido brindar apoyo al Secretario General mediante el asesoramiento estratégico,
Для того чтобы не допускать ксенофобии и дискриминации, предпринимаются совместные усилия в целях поощрения интеграции и признания мигрантов в принимающих странах, в том числе информационные кампании для широкой общественности, освещающие вклад мигрантов в процесс развития
Con objeto de evitar la xenofobia y la discriminación, se ha informado sobre las medidas respectivas adoptadas para promover la inclusión
проекты резолюций A и B, освещающие программы работы соответственно Комитета
los proyectos de resolución A y B, que se refieren al programa de trabajo del Comité
Чьей идеей было не освещать слушания по делу Кейси Энтони?
¿De quién fue la idea de no cubrir el juicio de Casey Anthony?
Чьей идеей было не освещать дело Кейси Энтони?
¿De quién fue la idea de no cubrir el juicio de Casey Anthony?
Монографии освещают историю формирования полиэтничного Казахстана
Las monografías tratan de la historia de la formación del Kazajstán multiétnico
Если я захочу осветить социальные предрассудки- я сделаю это,
Si quiero resaltar un prejuicio social lo hago,
Нужно осветить всю церковь так,
Tengo que iluminar toda la iglesia para que se vea
Как всегда. Да осветит Господь ваш путь и направит ваши действия.
Que Dios ilumine vuestro camino y guíe vuestros actos.
Один из приглашенных экспертов осветил роль собственного капитала в финансировании технологий.
Un analista especializado describió la función del capital social en la financiación de la tecnología.
Позвольте мне осветить цели, встающие перед нами на следующем этапе диалога.
Permítaseme subrayar nuestros objetivos al pasar a la siguiente etapa del diálogo.
Председатель осветил также другие вопросы, рассматривавшиеся на сессии.
El Presidente también informó sobre otros temas abarcados en el período de sesiones.
И да осветит ваш путь богиня Терин.
Que Therin ilumine su camino.
Подробно освещены мероприятия в области биологии.
Las actividades biológicas se describen detalladamente.
Необходимо лучше освещать значение воздействия глобальных информационных сетей.
Habría que destacar con más nitidez el efecto de las redes de información global.
Центр осветил это событие в своем бюллетене.
El Centro informó de este acontecimiento en su boletín.
Результатов: 40, Время: 0.0469

Освещающие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский