ОСПАРИВАЕМЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Оспариваемые положения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Государство- участник утверждает, что оспариваемое положение- статья 246 Закона№ 16170- не носит дискриминационного характера, так как отвечает требованиям обоснованности и объективности, что и было подтверждено Верховным судом.
El Estado Parte afirma que la disposición impugnada-- el artículo 246 de la Ley N. º 16170-- no es discriminatoria porque reúne los requisitos de razonabilidad y objetividad, según lo afirmado por la Corte Suprema.
квебекский, и федеральный суды тщательно рассмотрели последствия применения оспариваемых положений и что они сочли их противоречащими соответствующим конституционным положениям.
el Tribunal Federal han examinado a fondo las consecuencias de las disposiciones impugnadas y han llegado a la conclusión de que violan las disposiciones constitucionales pertinentes.
Родители, которые имели право на освобождение от работы по уходу за больным ребенком, теперь будут лишены его на основании оспариваемых положений и не смогут осуществлять это право,
Los padres a los que se hubiera denegado una ausencia justificada del trabajo para cuidar de un hijo enfermo sobre la base de las disposiciones impugnadas no podrían ejercer ese derecho
Как представляется, автору сообщения показалось, что государство- участник заявило о необходимости того, чтобы она оспорила Положение о форме одежды персонала, работающего в государственных учреждениях
La autora parece haber entendido el argumento del Estado Parte en el sentido de que ella debía impugnar el Reglamento relativo a la indumentaria del personal que trabaja en oficinas
негативно затронуто оспариваемым положением.
de manera directa y desfavorable, por la norma impugnada.
НПСЛ оспорила положение, в соответствии с которым Национальная избирательная комиссия наделяется полномочиями признавать голоса недействительными.
de las leyes electorales, el SLPP ha cuestionado la disposición por la que se otorgaba a la Comisión Electoral Nacional la facultad de anular votos.
Конституционный суд сделал вывод о том, что оспоренное положение не предусматривает временного применения таких мер,
La Corte Constitucional dictaminó que la disposición impugnada no estipulaba la aplicabilidad provisional de esas medidas,
Государство- участник не принимает аргументацию властей Тасмании о том, что сохранение оспариваемых положений частично мотивируется стремлением не допустить распространения в Тасмании эпидемии ВИЧ/ СПИДа
El Estado parte no acepta el argumento de las autoridades de Tasmania de que el mantenimiento de las disposiciones impugnadas se debe en parte a la preocupación de proteger a Tasmania de la propagación del VIH
Однако последнее требует разделения оспариваемых положений, поскольку именно таким образом можно гарантировать права
Ahora bien, este aboga por la separación de las cláusulas impugnadas, ya que de esta forma se pueden garantizar los derechosde Turquía en el sentido del artículo 1(art. 1) del Convenio.">
решение по которому было принято 15 декабря 2005 года( 2062- 8- 30), истец оспаривала положение" Раздела о правах собственности женщин",
de 2062-8-30 BS(15 de diciembre de 2005), la demandante había impugnado la disposición contenida en el" Capítulo sobre los bienes de la mujer",
виновные в коррупции и злоупотреблениях, стали оспаривать положение избирательного закона, лишающее лиц, упомянутых в докладе Комиссии,
responsables de actos de corrupción o abusos impugnaron una disposición de la ley electoral que impedía a las personas mencionadas en el informe de la Comisión presentarse
которые не могут вступить в права наследования в связи с действием оспариваемых положений и нормы, касающейся первородства по мужской линии.
las niñas que se veían privadas del derecho a la herencia a causa de las disposiciones impugnadas y las normas basadas en la primogenitura del varón.
Таким образом, оспариваемые положения закона никогда не применялись в его конкретном случае.
Así pues, las disposiciones de la ley objetadas nunca se aplicaron a su caso concreto.
должно обеспечить, чтобы оспариваемые положения Закона о борьбе с терроризмом( ЗБТ) были приведены в соответствие с положениями Пакта.
debe velar por que las disposiciones impugnadas de la Ley de prevención del terrorismo sean puestas en conformidad con las disposiciones del Pacto.
оно должно обеспечить, чтобы оспариваемые положения Президентского указа были совместимыми со статьями 19,
debe asegurarse de que las disposiciones del Decreto presidencial que han sido impugnadas se ajusten a los artículos 19, 22
Суд счел, что оспариваемые положения законопроекта" создают ситуацию, при которой соблюдение
La Corte sostuvo que las disposiciones del proyecto de ley impugnadas" crean una situación que combina la observancia
В этой связи возник вопрос о том, относились ли оспоренные положения устава Национальной республиканской гвардии только к цыганам.
En este caso, se trataba de saber si las normas discutidas del reglamento de la Guardia Nacional Republicana iban dirigidas exclusivamente a los gitanos.
следовательно не существовала на момент принятия оспариваемого положения.
inexistente cuando se elaboró la norma impugnada. 7.3.
ссылаясь на конституцию, оспорили положения Закона 1996 года о соблюдении правил приличия в системах связи.
los que publican o incorporan material en la Internet, impugnaron la constitucionalidad de ciertas disposiciones de la Ley de 1996 sobre el decoro en las comunicaciones.
С учетом вышеизложенного Конституционный суд считает, что оспариваемое положение закона противоречит праву на( эффективную) судебную защиту,
En vista de lo anterior, el Tribunal Constitucional estima que la norma legal puesta en tela de juicio constituye una violación del derecho a la protección judicial(efectiva)
Результатов: 518, Время: 0.0357

Оспариваемые положения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский