ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ ПРОЦЕСС - перевод на Испанском

cabo un proceso
marcha el proceso
действие процесс
начало процессу
время осуществляется процесс
время идет процесс
идет процесс
время ведется
se está desarrollando un proceso
ha implementado un proceso

Примеры использования Осуществляется процесс на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
безопасности делегация Центральноафриканской Республики указала, что создан соответствующий комитет и осуществляется процесс разоружения повстанцев, который может привести к повышению уровня безопасности.
la delegación de la República Centroafricana señaló que se había creado un comité para el desarme de los rebeldes y que estaba en marcha un proceso que podría incrementar la seguridad.
где одновременно успешно осуществляется процесс реконструкции.
lleva a cabo el proceso de reconstrucción.
Я буду весьма краток. Моя делегация также хотела бы официально заявить о своей озабоченности в связи с тем, как осуществляется процесс голосования.
mi delegación quisiera dejar registrada también su preocupación con respecto a la manera en que se está llevando a cabo el proceso en este momento.
крестьян; на этой основе осуществляется процесс социализации и распространения информации о правах упомянутых групп населения.
naciones indígena originario campesinos, y a partir del cual se ha implementado un proceso de socialización y difusión de los derechos de dicha población.
Заслуживают быть отмеченными также издания и публикации Департамента, способствующие пониманию мировой общественностью тех реальных условий, в которых осуществляется процесс деколонизации, и позволяющие уточнить ту неполную
Cabe destacar asimismo las ediciones y publicaciones del Departamento que contribuyen a que la opinión pública mundial comprenda la realidad de las circunstancias en que se lleva a cabo el proceso de descolonización y que permiten precisar la información parcial
в соответствии с конституционными рамками, на основе которых осуществляется процесс оказания взаимной правовой помощи,
debido al marco constitucional en que funciona el proceso de asistencia judicial recíproca,
В настоящее время осуществляется процесс обзора. Такой процесс имеет крайне важное значение с точки зрения накопления опыта,
En la actualidad se está realizando un proceso de revisión, que resulta extremadamente importante para sacar conclusiones que puedan servir para actualizar las directrices
Программа по лесам должны оказывать помощь странам, в которых осуществляется процесс децентрализации, в деле включения этого процесса в их национальные лесохозяйственные программы( на национальном
el Programa sobre los Bosques ayudan a los países que están llevando a cabo un proceso de descentralización a integrar el proceso en sus programas forestales nacionales(a nivel nacional
осуществляющем национальную политику в области ВИЧ/ СПИДа, и осуществляется процесс реформирования законодательства в области ВИЧ/ СПИДа, с тем чтобы создать реальные правовые основы
política en materia de VIH/SIDA y se está llevando a cabo un proceso de reforma de la legislación sobre esta cuestión para garantizar un marco jurídico propicio a la aplicación de las estrategias de prevención
Постановляет, пока осуществляется процесс обзора, о котором говорится в пунктах 30,
Decide, mientras tenga lugar el proceso de examen de que se trata en los párrafos 30,
В настоящее время осуществляются процессы мониторинга и оценки указанных проектов.
Se realizan procesos de seguimiento y evaluación sobre estos proyectos de las organizaciones no gubernamentales.
На момент проведения ревизии осуществлялся процесс найма на должность внутреннего ревизора.
El otro puesto de auditor interno estaba en proceso de contratación cuando se realizó la auditoría.
а параллельно осуществлялся процесс ежегодного анализа деятельности на основе задач и достижений.
Paralelamente se implantó un proceso anual de examen de resultados basado en los objetivos y logros.
в которой мог бы осуществляться процесс политического и конституционного развития страны.
estable en el que se pudiera desarrollar el proceso político y constitucional del país.
Для подготовки доклада была сформирована группа консультантов для поиска необходимой информации, однако одновременно с этим под руководством НИЖ осуществлялся процесс межучрежденческой координации.
Para la realización del informe se contrato un equipo de consultoras para la búsqueda de la información requerida no obstante se realizó un proceso de coordinación interinstitucional bajo la coordinación del INAM.
Однако в то же время осуществляются процессы, идущие в противоположном направлении, вследствие которых происходит маргинализация людей
Sin embargo, al mismo tiempo hay procesos en curso en la dirección opuesta que marginan a los pueblos
Следует отметить, что, в то время как осуществлялся процесс разработки и корректировки программных компонентов, на начальных этапах компонентов продолжали проводиться операции и приобретенный тем самым
Cabe señalar que mientras se llevaba a cabo el proceso de diseño y ajuste de los componentes del programa seguían realizándose las operaciones previstas en las fases iniciales de los componentes
В последнее десятилетие постепенно осуществлялся процесс регионализации функций,
Durante el último decenio ha tenido lugar un proceso progresivo de regionalización de las funciones,
отдельные организации требовали направлять соответствующие заявления, и осуществлялся процесс проверки и отбора.
un impreso único firmado, a pesar de que varias exigieron que se cumplimentaran formularios y llevaron a cabo un proceso de evaluación y selección.
программы на уровне стран должны быть тесно увязаны с осуществляющимися процессами, такими, как Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития,
programas a nivel de los países deberían estar estrechamente integrados con los procesos en curso, tales como el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo, la evaluación común de países
Результатов: 41, Время: 0.058

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский