ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕЛЕГАЦИИ - перевод на Испанском

Примеры использования Отдельные делегации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Отдельные делегации высказали мнение, что международные гуманитарные организации не в достаточной степени обеспечивают защиту растущего числа ВПЛ во всем мире и, в частности,
Varias delegaciones dijeron que la respuesta de la comunidad humanitaria internacional no basta para garantizar la protección del mayor número de desplazados internos en todo el mundo,
Западная группа, делегации Восточноевропейской группы и другие отдельные делегации не считали, что информацию о передачах высокой технологии, имеющей военное применение, можно включить в Регистр Организации Объединенных Наций по обычным вооружениям в его нынешнем виде.
El Grupo de países occidentales, las delegaciones del Grupo de países de Europa oriental y otras delegaciones particulares no estaban convencidos de que la información sobre las transferencias de alta tecnología con aplicaciones militares pudiera incluirse en el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas en su forma actual.
Отдельные делегации также выступили с предложениями о включении в подпункт( b)
Determinadas delegaciones propusieron también la inclusión de la trata de mujeres
Отдельные делегации отметили, что в целях устойчивого развития на период после 2015 года вопросы торговли должны тесно увязываться с различными задачами развития,
Varias delegaciones señalaron que en los objetivos de desarrollo sostenible para después de 2015 debía quedar clara la estrecha interrelación existente entre el comercio y diversos objetivos de desarrollo,
а также отдельные делегации предпримут все возможные меры в рамках нынешних правил КР с целью максимально облегчить условия к тому,
creo que la Secretaría y algunas de las delegaciones adoptarán todas las medidas que permita el actual reglamento de la Conferencia para ofrecer un máximo de facilidades a las ONG interesadas,
также кадровых проблем, с которыми сталкиваются отдельные делегации, в том числе и моя собственная.
el problema de personal con que tropiezan las distintas delegaciones, incluida la mía.
Вместе с тем отдельные делегации выразили обеспокоенность по поводу отсутствия в Отделе официальной политики,
Sin embargo, algunas delegaciones expresaron preocupación por el hecho de que la División carecía de normas oficiales,
основные заинтересованные учреждения, отдельные делегации, в частности делегации, которые предлагают ключевые инициативы в рамках процесса финансирования развития,
los principales interesados institucionales, delegaciones individuales, en particular las delegaciones que propongan iniciativas fundamentales para el proceso de Financiación para el Desarrollo,
Многие делегации, принадлежащие соответственно к Западной группе и к Восточноевропейской группе, и другие отдельные делегации придерживались мнения о том, что добровольный обмен данными о военных запасах
Muchas delegaciones pertenecientes al Grupo de países occidentales y al Grupo de países de Europa oriental, así como otras delegaciones particulares, sostuvieron que el intercambio voluntario de datos sobre las existencias de material bélico
В частности, несмотря на то, что в ходе неофициальных консультаций отдельные делегации предпочли не озвучивать свою позицию по вопросу о ресурсах, запрашиваемых Управлением по Генеральному плану капитального ремонта для выполнения его мандата,
En particular, a pesar de que durante las consultas oficiosas algunas delegaciones decidieron no intercambiar opiniones sobre los recursos solicitados por la Oficina del plan maestro de mejoras de infraestructura para el cumplimiento de su mandato,
Отдельные делегации задали вопросы о рекомендации УСВН, касающейся учреждения должности заместителя директора по вопросам управления,
Algunas delegaciones hicieron preguntas sobre la recomendación de la OSSI de contar con un Director Adjunto de Gestión, y la OSSI aclaró
должностных лиц частных организаций." Отдельные делегации также выступили с предложениями о включении в подпункт 3( b)
de funcionarios de instituciones privadas. Determinadas delegaciones propusieron también la inclusión de la trata de mujeres
должностных лиц частных организаций." Отдельные делегации также выступили с предложениями о включении в подпункт 3( b)
de funcionarios de instituciones privadas. Determinadas delegaciones propusieron también la inclusión de la trata de mujeres
должностных лиц частных организаций." Отдельные делегации также выступили с предложениями о включении в подпункт 3( b)
de funcionarios de instituciones privadas. Ciertas delegaciones propusieron también la inclusión de la trata de mujeres
должностных лиц частных организаций." Отдельные делегации также выступили с предложениями о включении в подпункт 3( b)
de funcionarios de instituciones privadas. Ciertas delegaciones propusieron también la inclusión de la trata de mujeres
Неофициальная группа скомпилировала примечания, представленные отдельными делегациями.
El grupo ha procedido a compilar las notas presentadas por algunas delegaciones.
Iv в течение года были проведены различные консультации с отдельными делегациями, а также два тура консультаций открытого состава.
Iv Durante el año se mantuvieron varias consultas con algunas delegaciones y se organizaron dos consultas de participación abierta.
Этот вопрос затрагивался также отдельными делегациями на сессии Исполнительного совета в 1998 году,
Algunas delegaciones plantearon también la cuestión en la reunión de 1998 de la Junta Ejecutiva
конструктивно реагировать на озабоченности отдельных делегаций в целях получения директивных полномочий.
de responder sustancialmente a las preocupaciones de cada delegación para obtener un mandato legislativo.
Чтобы учесть обеспокоенность, выраженную отдельными делегациями, авторы добавили в постановляющую часть проекта резолюции пункт 12.
Para responder a las preocupaciones manifestadas por algunas delegaciones, los patrocinadores han añadido a la parte dispositiva del proyecto de resolución el párrafo 12.
Результатов: 59, Время: 0.0306

Отдельные делегации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский