ОФИЦИАЛЬНЫЕ ОТНОШЕНИЯ - перевод на Испанском

relaciones oficiales
официальные отношения
формальные отношения
relaciones formales
официальные отношения
формальных отношений
relación oficial
официальные отношения
формальные отношения
oficialmente relaciones

Примеры использования Официальные отношения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Разумеется, у нас существуют весьма тесные отношения- по сути дела, особые официальные отношения- с неправительственными организациями,
Desde luego, tenemos una relación muy sólida- de hecho, una relación estatutaria especial- con organizaciones no gubernamentales,
в том числе наладив официальные отношения с ЮНЕСКО.
incluido el establecimiento de relaciones oficiales con la UNESCO.
Ротари>> поддерживает официальные отношения с ВОЗ, ЮНИСЕФ,
Rotary International mantiene relaciones oficiales con la OMS, el UNICEF,
Наше членство в Организации Объединенных Наций позволяет нам укреплять уже существующие официальные отношения между Тонгой и некоторыми членами Организации,
El hecho de ser Miembros de las Naciones Unidas nos permite fortalecer las relaciones formales que ya existían entre Tonga
ААКПК поддерживает официальные отношения с Организацией Объединенных Наций
El Comité Consultivo mantiene relaciones oficiales con las Naciones Unidas
МОПО поддерживает официальные отношения с ВОЗ и тесно сотрудничало в достижении совместных целей,
La Sociedad mantiene oficialmente relaciones con la OMS y ha colaborado estrechamente en el logro de objetivos comunes,
В 2009 году Австралия установила с КАРИКОМ официальные отношения и в настоящее время выделила 60 млн. австралийских долларов в виде помощи на цели развития для оказания карибским странам содействия в снижении уровня уязвимости перед климатическими изменениями,
En 2009, Australia estableció relaciones formales con la CARICOM, y está invirtiendo 60 millones de dólares australianos en asistencia para el desarrollo para ayudar a los países del Caribe a reducir su vulnerabilidad al cambio climático,
организация поддерживает официальные отношения с ЮНЕСКО.
y mantiene relaciones oficiales con la UNESCO.
1 января 1998 года Южная Африка установила полные дипломатические отношения с Китайской Народной Республикой и прекратила свои официальные отношения с Китайской Республикой на Тайване,
el 1° de enero de 1998, Sudáfrica estableció plenas relaciones diplomáticas con la República Popular China y terminó sus relaciones oficiales con la República de China en Taiwán,
которая поддерживает официальные отношения с Всемирной организацией здравоохранения.
que mantiene una relación oficial con la Organización Mundial de la Salud.
процедуры предоставления НПО статуса организации, имеющей официальные отношения с ВОЗ.
un procedimiento para el establecimiento de relaciones oficiales entre la OMS y las organizaciones no gubernamentales.
другими подразделениями Секретариата и также обратил особое внимание на то, что Департамент уже установил официальные отношения с 24 департаментами- клиентами
hizo constar su especial reconocimiento por el hecho de que el Departamento ya hubiera establecido formalmente relaciones con 24 departamentos usuarios
В докладе Постоянному форуму ЮНЕСКО отметила, что было бы целесообразно, чтобы большее число организаций коренных народов установили официальные отношения с ЮНЕСКО в целях налаживания партнерских связей с их проектом,
En su informe al Foro Permanente, la UNESCO sugirió que sería útil que un mayor número de organizaciones de pueblos indígenas entablara relaciones oficiales con la UNESCO para establecer asociaciones con sus proyectos sobre los sistemas de conocimiento locales e indígenas,
Во исполнение решений состоявшейся в Мехико конференции Монголия установила официальные отношения с договорными органами зон, свободных от ядерного оружия,
Para dar cumplimiento a las decisiones de la Conferencia de México, Mongolia estableció relaciones oficiales con los órganos creados en virtud de las zonas libres de armas nucleares,
на Международной конференции НПО, поддерживающих официальные отношения с ЮНЕСКО, проведенной в Париже с 12 по 15 декабря 2001 года, была принята резолюция,
la Conferencia Internacional de ONG que mantienen relaciones oficiales con la UNESCO, celebrada en París del 12 al 15 de diciembre de 2001,
РИ также поддерживает официальные отношения со Всемирной организацией здравоохранения( ВОЗ),
El Rotary International también mantiene relaciones oficiales con la Organización Mundial de la Salud(OMS),
развивать далее официальные отношения с коммерческими банками,
deberá seguir oficializando sus relaciones con los bancos comerciales,
по-прежнему является основой, на которой строятся официальные отношения между неправительственными организациями
seguía siendo el eje de la relación oficial entre las organizaciones no gubernamentales
Официальные отношения установлены с ЮНСИТРАЛ в 1971 году,
Las relaciones oficiales con la CNUDMI, establecidas en 1971,
В действительности официальные отношение редко выступают в качестве необходимой предпосылки сотрудничества.
De hecho, las relaciones oficiales no son casi nunca un requisito para la cooperación.
Результатов: 104, Время: 0.0366

Официальные отношения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский