ОХВАТЫВАЛИСЬ - перевод на Испанском

abarcaba
охватывать
включать
распространяться
предусматривать
охват
относиться
estén previstos
abarque
охватывать
включать
распространяться
предусматривать
охват
относиться
habían quedado cubiertos

Примеры использования Охватывались на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Обзором охватывались меры, принимаемые региональными органами в порядке осуществления Соглашения по рыбным запасам,
El examen se refirió a las medidas que estaban tomando los órganos regionales para aplicar el Acuerdo sobre las poblaciones de peces,
Деяния, подпадающие под действие этого положения, ранее охватывались более общими положениями Уголовного кодекса о применении силы, угроз,
Los actos abarcados por esta disposición quedaban comprendidos anteriormente en las disposiciones más generales del Código Penal relativas al uso de la fuerza,
которые ранее не охватывались этой статьей.
también otros que no se contemplaban en dicho artículo.
договоры о перевозке морем и другими видами транспорта не охватывались.
no a los contratos de transporte que previeran no sólo la vía marítima sino también otros modos de transporte.
Он дал правительствам больше гибкости в плане использования помощи со стороны Организации Объединенных Наций в новых областях, которые не охватывались прежними рамочными программами по оказанию помощи в целях развития.
Se ha dado a los gobiernos mayor flexibilidad para utilizar la asistencia de las Naciones Unidas en ámbitos innovadores no incluidos en los anteriores marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo.
IV. Следует принять меры к тому, чтобы в обновленном документе о политике в области ИКТ за 2011 год охватывались вопросы безопасности, касающиеся конфиденциальности,
IV. Se cuide de que la actualización en 2011 de la política de TIC incluya las cuestiones de seguridad relativas a confidencialidad,
еще не вступивших в силу, другие высказались за то, чтобы проектами статей охватывались только договоры, действующие во время конфликта.
otros propusieron que los proyectos de artículos versaran sólo sobre los tratados en vigor en el momento del conflicto.
направленные на защиту рабочих от конкретных профессиональных рисков, которые ранее не охватывались существующим законодательством;
de 1981 destinados a proteger a los trabajadores contra determinados riesgos en el trabajo no previstos anteriormente por las leyes existentes;
общее определение этой сферы, в пункте 2 из нее исключаются некоторые категории лиц, которые в ином случае охватывались бы проектом статей в силу пункта 1.
en el párrafo 2 se excluye del proyecto de artículos a ciertas categorías de personas que de otro modo quedarían comprendidas en el párrafo 1.
старой отчетностью охватывались лишь центральные органы государственного управления.
las antiguas cuentas se referían sólo al Gobierno central.
4 особо опасных пестицидных состава и 11 промышленных химических веществ были включены в приложение III и таким образом охватывались процедурой предварительного обоснованного согласия.
11 productos químicos industriales han sido incluidos en la lista contenida en el anexo III y estaban pues, sujetos al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.
тогда как другие высказались за то, чтобы проектом статей охватывались только договоры, действующие во время конфликта.
otros propusieron que el proyecto de artículos versara sólo sobre los tratados en vigor en el momento del conflicto.
была бы с юридической точки зрения слабой или даже бесполезной, если бы не охватывались общие условия смешанных групп.
un instrumento débil o incluso inútil si no se abarcaran la situación general de los grupos mixtos.
действия сотрудников не охватывались положениями, касающимися вопросов миграции или определения статуса.
la actuación de los agentes no se enmarcaba en los asuntos migratorios ni en la normativa aplicable.
в отношении страхования рисков, которые обычно охватывались полисами общего страхования.
los de actos de terrorismo que normalmente habían quedado cubiertos por las pólizas generales.
в рамках Национального плана действий в интересах детей охватывались все аспекты Конвенции
que vele por que el Plan Nacional de Acción para los Niños abarque todas las esferas de la Convención
продолжают играть важную роль в общих усилиях по обеспечению того, чтобы соответствующие действия и объекты на территории Ирака охватывались режимом наблюдения.
continúan aportando una contribución importante al esfuerzo general de lograr que el régimen de vigilancia abarque todas las actividades e instalaciones pertinentes en el Iraq.
также населения в целом от конкретных рисков, которые ранее не охватывались существующим законодательством.
al público en general, contra determinados riesgos que no estaban previstos anteriormente en la legislación vigente.
обработки данных, которые не охватывались первоначальным бюджетом проекта,
que no se habían incluido en el proyecto original,
обеспечивающее платеж" используется для обеспечения того, чтобы охватывались права, которые могут и не быть обеспечительными правами,
en inglés" derecho asegurando el pago") a fin de englobar ciertos derechos que tal vez no estén conceptuados
Результатов: 68, Время: 0.0505

Охватывались на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский