Примеры использования Охватывались на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Обзором охватывались меры, принимаемые региональными органами в порядке осуществления Соглашения по рыбным запасам,
Деяния, подпадающие под действие этого положения, ранее охватывались более общими положениями Уголовного кодекса о применении силы, угроз,
которые ранее не охватывались этой статьей.
договоры о перевозке морем и другими видами транспорта не охватывались.
Он дал правительствам больше гибкости в плане использования помощи со стороны Организации Объединенных Наций в новых областях, которые не охватывались прежними рамочными программами по оказанию помощи в целях развития.
IV. Следует принять меры к тому, чтобы в обновленном документе о политике в области ИКТ за 2011 год охватывались вопросы безопасности, касающиеся конфиденциальности,
еще не вступивших в силу, другие высказались за то, чтобы проектами статей охватывались только договоры, действующие во время конфликта.
направленные на защиту рабочих от конкретных профессиональных рисков, которые ранее не охватывались существующим законодательством;
общее определение этой сферы, в пункте 2 из нее исключаются некоторые категории лиц, которые в ином случае охватывались бы проектом статей в силу пункта 1.
старой отчетностью охватывались лишь центральные органы государственного управления.
4 особо опасных пестицидных состава и 11 промышленных химических веществ были включены в приложение III и таким образом охватывались процедурой предварительного обоснованного согласия.
тогда как другие высказались за то, чтобы проектом статей охватывались только договоры, действующие во время конфликта.
была бы с юридической точки зрения слабой или даже бесполезной, если бы не охватывались общие условия смешанных групп.
действия сотрудников не охватывались положениями, касающимися вопросов миграции или определения статуса.
в отношении страхования рисков, которые обычно охватывались полисами общего страхования.
в рамках Национального плана действий в интересах детей охватывались все аспекты Конвенции
продолжают играть важную роль в общих усилиях по обеспечению того, чтобы соответствующие действия и объекты на территории Ирака охватывались режимом наблюдения.
также населения в целом от конкретных рисков, которые ранее не охватывались существующим законодательством.
обработки данных, которые не охватывались первоначальным бюджетом проекта,
обеспечивающее платеж" используется для обеспечения того, чтобы охватывались права, которые могут и не быть обеспечительными правами,