ESTABAN PREVISTOS - перевод на Русском

были предусмотрены
se habían previsto
se previeron
se habían incluido
se han establecido
se han consignado
se han introducido
dispuso
estaban contempladas
планируется
se prevé
se proyecta
se espera
planes
se planea
se planifica
se ha programado
está programada
намечены
previstas
se esbozan
se establecen
se determinan
fijado
se han programado
запланированы
está previsto
se ha previsto
se han programado
planificados
se proyectan
están programadas
se tiene previsto
planeadas
было предусмотрено
se había previsto
estaba previsto
dispuesto
establecido
se incluyó
estipulado
se consignaron
планировалось
previsto
se proyectaba
se esperaba
se había planeado
se había programado
el plan
se planificó
estaba planeado
fue planeado

Примеры использования Estaban previstos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
los costos de renovación del estadio de Amahoro, que no estaban previstos en el presupuesto.
США стали результатом расходов на восстановление стадиона« Амахоро», которые не были предусмотрены в бюджете.
Aunque consideraron que la experiencia general había sido excelente y muy útil para su trabajo de todos los días también consideraron escaso el tiempo para la amplia diversidad de temas que estaban previstos en el curso.
По их мнению, это мероприятие было организовано на" отлично" и оказалось чрезвычайно полезным для их повседневной работы, но при этом они ощущали также нехватку времени с учетом широкого спектра вопросов, которые планировалось рассмотреть в рамках этого курса.
Diez productos que se debían presentar en 1994-1995 y ocho que estaban previstos en un principio para 1992-1993, a más tardar,
Десять мероприятий, намеченных на 1994- 1995 годы, и восемь мероприятий, первоначально намеченных на 1992- 1993 годы или более ранние периоды,
Las presiones por incluir a los que no estaban previstos en el programa han desviado la atención del problema real,
Давление в целях включения тех, кто не был предусмотрен в этой программе, отвлекает усилия от основной проблемы, которая заключается в вялости
El Primer Ministro señaló que esos cuatro acontecimientos estaban previstos en febrero y que dado que Argelia celebraría conversaciones exploratorias en paralelo,
Премьер-министр отметил, что эти четыре мероприятия намечено провести в феврале и что в случае, если Алжир одновременно завершит предварительные переговоры,
Preguntó si en la Estrategia para la integración de los romaníes estaban previstos mecanismos que fomentaran la inscripción de niños romaníes en escuelas ordinarias y qué medidas se habían adoptado
Она поинтересовалась, предусматриваются ли в Стратегии интеграции рома механизмы стимулирования учащихся из числа детей рома поступать в обычные школы
Según se ve, en la plantilla de la División del período 1997- 1998 estaban previstos 24 puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario,
Из него следует, что структура штатов Отдела на 1997- 1998 годы предусматривает 24 должности, финансируемые из регулярного бюджета, 154 должности, финансируемые из вспомогательного счета,
factores de costos que no estaban previstos en el acuerdo anterior
факторы издержек, не предусмотренные в предшествующем соглашении,
Los juicios en las causas Kanyarukiga y Ngirabatware estaban previstos que concluyeran en 2009
Процессы по делам Каньярукиги и Нгирабатваре предполагалось завершить в 2009 году,
La Junta señaló en los párrafos 15 a 20 de su informe que durante su auditoría se estaban realizando o estaban previstos varios exámenes relacionados con las operaciones de mantenimiento de la paz a cargo de otros órganos de supervisión.
В пунктах 15- 20 своего доклада Комиссия отметила, что в период проведения ею своей ревизии другие надзорные органы либо проводили, либо планировали ряд проверок, связанных с операциями по поддержанию мира.
Quisiera informar a los miembros que los oradores restantes que estaban previstos para esta mañana formularán sus declaraciones en primer lugar hoy por la tarde.
Я хотел бы сообщить членам Ассамблеи, что остальные ораторы, которые должны были выступать сегодня утром, выступят первыми на сегодняшнем вечернем заседании.
Algunos representantes indicaron que los elementos principales de las reservas de tratados que podían hacer todos los Estados estaban previstos en los párrafos a y b del artículo 19 de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados.
Некоторыми представителями указывалось, что основные элементы для оговорок к международным договорам, к которым может прибегать каждое государство, предусмотрены в пунктах a и b статьи 19 Венской конвенции о праве международных договоров.
los agentes químicos estaban previstos para los modelos R-400,
химические агенты предназначались для бомб R400,
La autora sostiene que el asesoramiento y la orientación que recibió en la escuela después de la violación eran insuficientes, dado que estaban previstos para la mayoría de la población estudiantil sin dificultades auditivas.
Автор утверждает, что консультации, организованные для нее в школе после изнасилования, были неадекватными, поскольку они предназначались для большинства слышащих учеников.
ensayos que no estaban previstos en el presupuesto correspondiente al período del presente informe.
США за ремонтное оборудование и контрольно-измерительные приборы, которые не предусматривались в бюджете в отчетном периоде.
los Estados imponían requisitos suplementarios para el reconocimiento y la ejecución de los laudos que no estaban previstos en la Convención de Nueva York.
состоит в том, включили ли государства- участники дополнительные, не предусмотренные в Нью-йоркской конвенции требования в отношении признания и приведения в исполнение арбитражных решений.
que no estaban previstos en la constitución de ese país.
поскольку такие суды не предусмотрены конституцией соответствующей страны.
el Tribunal Supremo de Noruega declaró que los hechos de que se trataba no estaban previstos en el artículo 349a
Верховный суд Норвегии отметил, что соответствующие действия не подпадают под статью 349 а и отклонил апелляцию,
esos créditos no estaban previstos.
поскольку такие положения не были предусмотрены.
otros órganos intergubernamentales y que estaban previstos en el presupuesto, por que dichos órganos no los pidieron.
хотя эти доклады были предусмотрены в бюджете, указанные органы их не запрашивали.
Результатов: 72, Время: 0.0951

Estaban previstos на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский