ПЕРВОНАЧАЛЬНОЙ ОЦЕНКИ - перевод на Испанском

evaluación inicial
первоначальная оценка
предварительную оценку
первоначальный анализ
первые оценки
проведению базовой оценки
начальную оценку
estimación inicial
первоначальная смета
первоначальная оценка
первоначальную оценочную
первоначальная сметная
первоначальная цифра
evaluación preliminar
предварительную оценку
предварительный анализ
первоначальную оценку
предварительному рассмотрению оценке
промежуточная оценка
una primera evaluación

Примеры использования Первоначальной оценки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
проведение первоначальной оценки СОЗ и повышение осведомленности директивных органов.
la realización de inventarios iniciales de contaminantes orgánicos persistentes y la concienciación de los encargados de formular políticas.
ЮНОПС информировало Комиссию о том, что Управление стало первой организацией, которая в ходе первоначальной оценки получила четырехзвездочный рейтинг.
Según informó a la Junta, fue la primera organización que recibió una calificación de cuatro estrellas en una evaluación inicial.
В других ситуациях должны разрабатываться планы направления на место межучрежденческой группы для обеспечения первоначальной оценки потребностей.
En las otras situaciones se debe prever que se despliegue en el terreno un equipo interinstitucional para hacer una evaluación inicial de las necesidades.
Достигнутый на сегодняшний день прогресс включает проведение первоначальной оценки подхода к профессиональной подготовке,
Los progresos hasta la fecha incluyen una evaluación inicial del enfoque de la capacitación, incluida la estructura,
На основе первоначальной оценки потребностей, проведенной ВОЗ
Sobre la base de una evaluación inicial de las necesidades realizada por la OMS
резко отличается от первоначальной оценки в 5, 3%.
muy por encima de la estimación inicial del 5,3%.
Каждая Сторона может, после первоначальной оценки, разрабатывать и выполнять с учетом своих внутренних обстоятельств план осуществления, направленный на выполнение обязательств по настоящей Конвенции.
Cada Parte, después de efectuar una evaluación inicial, podrá elaborar y ejecutar un plan de aplicación, teniendo en cuenta sus circunstancias nacionales, para cumplir las obligaciones contraídas con arreglo al presente Convenio.
По завершении i первоначальной оценки; ii рассмотрения претензий по существу;
Al concluir: i la evaluación preliminar; ii el examen sustantivo;
По итогам своей первоначальной оценки КТВБМ выявил заявки, по которым требовались дополнительная информация
En su evaluación inicial, el COTMB señaló las propuestas que requerían información adicional
Указанные выше доклады имеют важное значение для проведения первоначальной оценки общего хода осуществления санкций
Esos informes son esenciales para realizar una evaluación inicial de la aplicación general de las sanciones y para permitir un análisis de las necesidades de
В начале 2009 года Секретариат ГЭФ заключил с вышеупомянутой компанией контракт на проведение сравнительного анализа первоначальной оценки, представленной учреждениями ГЭФ,
A principios de 2009, la Secretaría del FMAM contrató a PWC para que efectuara un análisis comparativo de la evaluación inicial presentada por los organismos ejecutantes del Fondo
По итогам собственной 30дневной первоначальной оценки командующий новой учебной миссии в Афганистане отдал приказ о проведении безотлагательного тщательного анализа всей работы Афганской национальной полиции.
Al término de su evaluación inicial llevada a cabo en el plazo de 30 días, el Comandante de la nueva Misión de Capacitación de la OTAN en el Afganistán ordenó que se examinasen exhaustivamente y con urgencia todas las actividades de la Policía Nacional del Afganistán.
не было предусмотрено в ходе первоначальной оценки программного обеспечения.
que no se había previsto en la evaluación inicial de los programas informáticos.
Отмечалось, что одной из задач мониторинга является определение исходных условий; для решения этой задачи был разработан метод первоначальной оценки соответствующих показателей до начала выполнения проекта.
Se indicó que el establecimiento de una base de referencia para la vigilancia era un desafío; la evaluación inicial de los indicadores pertinentes antes de iniciar la intervención en un proyecto pretendía ser una estrategia para superar ese problema.
местными учреждениями в ходе первоначальной оценки потребностей и ущерба.
que colaboró con las instituciones nacionales y locales durante la evaluación inicial de las necesidades y de los daños.
Хотя мало известно о том, как государства- участники используют декларации по МД, из представленной здесь первоначальной оценки явствует, что доступ к ним реально использует лишь субгруппа государств- участников.
Aunque no se sabe muy bien cómo utilizan los Estados partes la información proporcionada sobre las medidas de fomento de la confianza, de la evaluación inicial expuesta en este documento se desprende claramente que solamente un subgrupo de Estados partes la están consultando.
В настоящее время Сектор ЮНОДК по вопросам предупреждения терроризма тесно взаимодействует с Группой независимой оценки Управления в плане проведения первоначальной оценки прямой технической помощи, которую Сектор оказывает странам по принципу случайного выбора.
La Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la ONUDD colabora estrechamente con la Dependencia de Evaluación Independiente de la Oficina a fin de realizar una evaluación inicial de la asistencia técnica directa que presta a una selección aleatoria de países.
В 1992 году после первоначальной оценки Центром по правам человека его выпуск был прекращен до проведения более тщательного обзора его роли
En 1992 se interrumpió su publicación tras una primera evaluación del Centro de Derechos Humanos, en espera de que pudiera hacerse un análisis más
НПО и гражданское общество должны играть ключевую роль в обеспечении всеобъемлющего подхода в ходе первоначальной оценки и тщательного планирования
Las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil deben desempeñar un papel fundamental para garantizar un enfoque amplio en las evaluaciones iniciales y una planificación exhaustiva
Однако у Комиссии вызывает обеспокоенность тот факт, что в ходе первоначальной оценки потребности и возможности их удовлетворения были, повидимому, завышены.
Sin embargo, a la Junta le preocupa que en la evaluación inicial de las necesidades del ACNUR se puedan haber sobreestimado las necesidades o la capacidad de aplicar los programas informáticos destinados a satisfacerlas.
Результатов: 157, Время: 0.0732

Первоначальной оценки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский