ПЕРВОНАЧАЛЬНОЙ ЦЕЛИ - перевод на Испанском

propósito original
первоначальной цели
изначальная цель
первоначальную задачу
первоначальное предназначение
objetivo original
первоначальная цель
изначальной целью
первоначальной задачей
objetivo inicial
первоначальная цель
первоначальный целевой показатель
изначальная цель
первоначальная задача
intención original
первоначального намерения
первоначальной цели
первоначальный замысел

Примеры использования Первоначальной цели на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
они выражают сожаление в связи с тем, что Специальный докладчик не придерживался первоначальной цели своей мандата.
lamentan que el Relator Especial no se haya limitado a la finalidad original de su mandato.
Хотя техническое сотрудничество является главным приоритетом данной программы, целесообразно, чтобы секретариат не отказывался от первоначальной цели обновления данных о текущем состоянии экономики
Aunque la cooperación técnica era la prioridad primordial del programa, era útil que la secretaría no hubiera abandonado su objetivo originario de proporcionar una actualización del desempeño económico
В частности, в альтернативном определении порогового показателя будет необходимо учесть существующие недостатки для обеспечения того, чтобы скидка на низкий доход на душу населения соответствовала первоначальной цели этого элемента построения шкалы.
En particular, sería necesaria una definición alternativa del umbral para hacer frente a los defectos existentes a fin de proporcionar un ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita consistente con la intención original de ese elemento de la metodología de la escala.
Он также информировал Совет о том, что Генеральный секретарь обратился к заместителю Генерального секретаря, возглавляющему Управление служб внутреннего надзора, с просьбой рассмотреть деятельность ККУ с точки зрения первоначальной цели его создания.
También informó a la Junta de que el Secretario General había pedido al Secretario General Adjunto de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna que considerara el Comité de Coordinación de la Gestión desde la perspectiva del propósito original de su creación.
итогов деятельности Совета за месяц, отклонялись от своей первоначальной цели и превращались в тематические обсуждения, совершенно не связанные с деятельностью Совета в этом месяце.
se apartaron de este propósito original para convertirse en un debate temático que no estaba relacionado en modo alguno con las actividades del Consejo durante ese mes.
Это значит, что к первоначальной цели инициативы 2, т. е. к решению наиболее насущных проблем на 2001 год,
Ello implica que al objetivo original de la Acción 2, es decir, ocuparse de las preocupaciones inmediatas de 2001,
Можно утверждать, что эта система во многих странах перешла от своей первоначальной цели стимулирования инноваций посредством создания стимулов для изобретателей к предотвращению появления новых отечественных
Podría aducirse que en muchos países el sistema se ha apartado de su objetivo original de estimular la innovación mediante incentivos a los innovadores, ocupándose en cambio de prevenir nuevos ingresos en el mercado nacional
даже будет иметь последствия, которые прямо противоположны первоначальной цели поощрения и защиты прав человека.
incluso tendrá consecuencias contrarias al objetivo original de la promoción y protección de los derechos humanos.
указанная в нем цель проживания в любом случае должна соответствовать первоначальной цели проживания.
este debe otorgarse y se justifica de todos modos en virtud del propósito inicial del asentamiento.
методологию консультаций, с тем чтобы адаптировать их к первоначальной цели, во имя которой был учрежден Комиссией по устойчивому развитию этот орган,
a fin de que sea ajustado al propósito original de su creación, que fue recomendado por la Comisión de Desarrollo Sostenible
в Руководстве по практике наблюдается отход от первоначальной цели-- подготовки практических руководящих указаний для повседневной работы правительственных юристов,
la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados se aleja del objetivo original, que consiste en definir unas directrices prácticas para el trabajo diario de abogados gubernamentales, funcionarios de organizaciones internacionales
выразила мнение о том, что исследование отклоняется от своей первоначальной цели.
la Comisión consideró que el estudio se estaba desviando de su propósito original.
это будет в большей степени содействовать достижению ее первоначальной цели оказания сотрудникам помощи в тех случаях,
momento de la asignación, ya que de ese modo cumpliría mejor su propósito original de ayudar al funcionario
Дать рекомендации относительно того, как наилучшим образом обеспечить достижение первоначальной цели Устава Организации Объединенных Наций,
Prestar asesoramiento sobre la mejor forma de proceder para asegurar que se cumpla la intención original de la Carta de las Naciones Unidas,
остановилась на некоторых из успехов, достигнутых за последние 20 лет в реализации первоначальной цели Азиатско-Тихоокеанских региональных рамок, обратив особое внимание
se pasaba revista a algunos de los logros de los últimos 20 años en relación con el objetivo original del programa marco regional en Asia
В 2005 году я назначил Группу экспертов по правовым вопросам, с тем чтобы они разработали рекомендации относительно того, как наилучшим образом можно обеспечить достижение первоначальной цели Устава Организации Объединенных Наций,
En 2005, nombré a un grupo de expertos jurídicos para que prestaran asesoramiento sobre la forma en que podía cumplirse la intención original de la Carta de las Naciones Unidas,
приобретаемое Организацией Объединенных Наций за счет начисленных взносов, передается( после того, как отпадает необходимость в его использовании для первоначальной цели) для использования в рамках любой другой деятельности Организации Объединенных Наций, финансируемой за счет начисленных взносов,
cualquier equipo adquirido por las Naciones Unidas mediante cuotas debe estar disponible(cuando ya no sea necesario para su finalidad original) para que lo utilice cualquier otra actividad de las Naciones Unidas financiada mediante cuotas sin efectuar transacciones financieras adicionales,
что отвечает первоначальной цели использования средств Фонда Организации Объединенных Наций для Намибии.
lo que es consecuente con el propósito original del empleo de los fondos con arreglo al Fondo para Namibia.
Забывается их первоначальная цель, и санкции начинают жить своей собственной жизнью.
Su propósito original se pierde de vista y las sanciones adquieren vida propia.
Первоначальная цель заключалась в том, чтобы собрать информацию о вооруженных формированиях.
El objetivo inicial consistía en reunir información sobre los grupos armados.
Результатов: 70, Время: 0.0566

Первоначальной цели на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский