ПЕРЕДАЧУ ПОЛНОМОЧИЙ - перевод на Испанском

traspaso de autoridad
передача полномочий
передачи власти
переход полномочий
transferencia de competencias
la transferencia de poderes
transferir competencias
transferencia de facultades
traspaso de poderes
передачи власти
передача полномочий
смене власти
la restitución de la autoridad

Примеры использования Передачу полномочий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Планирование замещения кадров-- это процесс, с помощью которого организации обеспечивают упорядоченную и спланированную передачу полномочий, обязанностей и должностных функций,
La planificación de la sucesión es el proceso mediante el cual las organizaciones aseguran que exista una transmisión de poderes, responsabilidades y funciones ordenada y planificada
Поскольку Нумейское соглашение предусматривает передачу полномочий Новой Каледонии,
Puesto que en el Acuerdo de Numea se disponía el traspaso de facultades a Nueva Caledonia,
Документы о стратегии смягчения проблемы нищеты( ДССН) предполагают передачу полномочий правительствами стран с низким доходом МВФ
Los documentos de estrategia de reducción de la pobreza representaban una transferencia de poder de los gobiernos de los países de ingresos bajos al FMI
число его членов и передачу полномочий и ответственности израильскими военными властями
el número de sus miembros y el traspaso de las atribuciones y responsabilidades del gobierno militar israelí
коммуникаций подписали меморандум о взаимопонимании, регламентирующий передачу полномочий МООНК по налаживанию услуг железнодорожного транспорта
Comunicaciones firmaron un memorando de entendimiento por el que se rige la transferencia de las competencias de la UNMIK respecto de los servicios de transporte humanitario por ferrocarril
За последние 10 лет в целях учета законных требований тамильского народа в Конституцию был внесен ряд изменений, затрагивающих такие крайне важные вопросы, как право на передачу полномочий и использование языка.
Durante los últimos diez años se han introducido cambios institucionales con objeto de atender las demandas legítimas del pueblo tamil en lo que respecta a cuestiones críticas como el derecho a la devolución de poderes y a utilizar su idioma.
обеспечить плавную передачу полномочий от СЕС к МИНУРКАТ.
a fin de asegurar el traspaso sin tropiezos de la EUFOR a la MINURCAT.
на следующей неделе,- и как только вернется г-н Вальдес, с которым я тесно сотрудничаю,- мы представим новый график избирательного процесса, который гарантирует передачу полномочий 7 февраля.
en estrecha colaboración- estaremos definitivamente en condiciones de presentar un nuevo calendario electoral para garantizar la entrega del poder, que tendrá lugar el 7 de febrero.
Иракский народ, осуществив 7 марта свое право на голосование, очень надеется на то, что его лидеры будут следовать Конституции и обеспечат упорядоченную и мирную передачу полномочий.
Tras ejercer su derecho de voto el 7 de marzo, el pueblo iraquí alberga grandes esperanzas de que sus dirigentes respeten la Constitución y garanticen un traspaso ordenado y pacífico del poder.
РПООНПР на 2003- 2007 годы указала, что поставленные правительством цели развития внешних островов направлены прежде всего на передачу полномочий каупуле- традиционным местным органам власти.
En el MANUD 2003-2007 se indicó que los objetivos del Gobierno para el desarrollo de las islas más alejadas se habían centrado en la devolución de la autoridad a los Kaupule, que son los órganos tradicionales de gobierno local.
в течение отчетного периода Республика Сербская попрежнему препятствовала осуществлению любых реформ, предполагающих передачу полномочий, включая требования Программы Европейского партнерства,
el período que se examina se caracterizó por la constante oposición de la República Srpska a cualquier reforma que comportase una transferencia de competencias, a la incorporación de los requisitos para la asociación con la Unión Europea,
обеспечило бы существенную передачу полномочий, что не исключает самоопределения
que" entrañaría una sustancial devolución de autoridad y en el que no se precluyede 29 de junio de 2001).">
которое обеспечило бы существенную передачу полномочий, что не исключает самоопределения
que entrañaría una sustancial devolución de autoridad y en el que no se precluye
в частности обеспечивая передачу полномочий посредством безотлагательного создания представительного и авторитетного органа,
en especial asegurando la transferencia del poder mediante el establecimiento urgente de un consejo plenamente representativo
Программа обеспечит упорядоченную передачу полномочий гражданских компонентов Миссии соответствующим подразделениям Организации Объединенных Наций, в том числе в областях верховенства права
Con el programa se logrará un traspaso ordenado de las actividades de los componentes civiles de la Misión a los organismos de las Naciones Unidas competentes en los ámbitos del estado de derecho
Опыт, накопленный в ходе использования системы CBFEWS, который может тиражироваться применительно ко многим видам деятельности по адаптации на местном уровне, включает важность привлечения низовых организаций, передачу полномочий по принятию решений местным общинам; а также сочетание передовых технологий с местными знаниями.
Las lecciones extraídas de ese sistema que podían repetirse en muchas actividades de adaptación de base comunitaria incluían la importancia de hacer participar a las organizaciones de base, transfiriendo el poder decisorio a las comunidades locales, y la combinación de tecnologías avanzadas con los conocimientos autóctonos.
Завершить передачу полномочий от Международной комиссии по борьбе с безнаказанностью в Гватемале гватемальским органам
Concluir la transferencia de competencias de la Comisión Internacional contra la Impunidad en Guatemala a las instituciones guatemaltecas
который в правительственном контексте означает передачу полномочий центральным правительством на более низкие уровни в политико- административной и территориальной иерархии).
central se trasladan y se dispersan geográficamente) y descentralización(término que en un contexto gubernamental significa la transferencia de poderes del gobierno central a niveles inferiores de la jerarquía político-administrativa y territorial).
завершить процесс своего освобождения и передачу полномочий в соответствии с резолюцией 1514 Генеральной Ассамблеи.
a fin de lograr su completa liberación y la transferencia de poderes, de conformidad con la resolución 1514 de la Asamblea General.
упрощение процессов, передачу полномочий отделениям на местах,
simplifica los procesos, delega la autoridad en el personal sobre el terreno,
Результатов: 86, Время: 0.0589

Передачу полномочий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский