ПЕРЕСМОТР ЗАКОНОВ - перевод на Испанском

revisión de las leyes
revisión de la legislación
examen de las leyes
revisar la legislación
reforma de las leyes
examinar las leyes

Примеры использования Пересмотр законов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пересмотр законов, уставов и систем, препятствующих доступу женщин к услугам,
Revisión de las leyes, estatutos y sistemas que impiden el acceso de la mujer a los servicios,
Пересмотр законов важен, но в этом деле нельзя удовлетворяться достижением гендерной нейтральности,
La revisión de la legislación es importante, pero no debe detenerse en la neutralidad en materia de género,
Комитет обеспокоен, что пересмотр законов об изнасиловании не привел к признанию изнасилования серьезным нарушением права женщины на личную безопасность,
Preocupa al Comité el hecho de que la revisión de las leyes sobre la violación no haya dado lugar a que la violación se reconociera
Принимающим странам следует принять необходимые меры, включая пересмотр законов и политики в области иммиграции,
Los países receptores deberían adoptar las medidas necesarias, incluso revisar las leyes y políticas de inmigración,
Специальные меры, принимаемые для обеспечения гендерного равенства, включают пересмотр законов, просветительскую работу среди широкой общественности,
Entre las medidas especiales que se están adoptando para promover la igualdad entre los géneros cabe mencionar: la revisión de la legislación; la educación pública;
Пересмотр законов и процедур, которые не обеспечивают
La revisión de las leyes y las políticas que prohíben
Он отметил, что правила Собрания требуют, чтобы любой пересмотр законов осуществлялся в пределах ограниченного периода времени перед их принятием по просьбе необходимого количества депутатов
Señaló que, según las normas de la Asamblea, cualquier revisión de la legislación debía realizarse dentro de un plazo de tiempo previo a su promulgación, a solicitud de un número establecido de diputados
Закон о свидетельских показаниях и пересмотр законов Белиза Национальным комитетом по делам семьи
la Ley de la prueba, así como el examen de las leyes nacionales concluido en 2003 por el Comité Nacional para la Familia
верховенством закона, на практике осуществил пересмотр законов, регулирующих политическую жизнь.
ha llevado a cabo una revisión de las leyes que rigen la vida política.
Одним из направлений деятельности этого Комитета является пересмотр законов в целях устранения из них любых положений, противоречащих международным обязательствам Болгарии в соответствии с договорами о правах человека.
Una de las actividades del Comité consiste en revisar la legislación con objeto de eliminar toda disposición que sea contraria a los compromisos internacionales asumidos por Bulgaria en virtud de los tratados de derechos humanos.
Вместе с тем он хотел бы рекомендовать правительству обеспечить, чтобы пересмотр законов осуществлялся в соответствии с международными стандартами,
Sin embargo, desearía alentar al Gobierno a que garantice que la revisión de la legislación se haga de conformidad con las normas internacionales,
мандат формируемых по их итогам законодательных органов, как правило, включает разработку или пересмотр законов страны, что, таким образом,
habitualmente se encomendaba a los órganos legislativos resultantes la formulación o revisión de las leyes del país, por lo que afectaban directamente
в области политики и распространение их результатов по-прежнему оставались одним из основных направлений пропаганды в таких областях, как пересмотр законов и мер, мешающих достижению целей МКНР.
la divulgación de sus resultados siguieron siendo un elemento fundamental de las actividades de promoción en ámbitos como el examen de las leyes y medidas que obstaculizan el logro de las metas de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo.
Это, в частности, предусматривает пересмотр законов в целях защиты девочек
Ello entraña, entre otras cosas, una reforma de las leyes con objeto de proteger a la niña
приватизации на уровне Федерации, утверждение государственного закона о приватизации Советом министров и пересмотр законов о приватизации в Республике Сербской.
la promulgación de la ley de privatización a nivel del Estado por el Consejo de Ministros y la revisión de la legislación sobre privatización en la República Srpska.
которые направлены на поощрение устойчивого управления природными ресурсами и обновление или пересмотр законов, в которых еще не учитываются актуальные экологические проблемы;
que favorezcan la gestión sostenible de los recursos naturales y actualizar o revisar la legislación que no tenga en cuenta los problemas ambientales actuales;
Пересмотр законов, политики и практики, дискриминационных по отношению к конкретным группам
Examinar las leyes, directrices y prácticas que discriminan a grupos determinados
Осуществить обзор и пересмотр законов на федеральном уровне
Examine y revise la legislación de ámbito federal
международных правозащитных договоров и пересмотр законов о гражданстве и задержании.
internacionales de derechos humanos y la revisión de leyes sobre la nacionalidad y la detención policial.
Контроль, обзор и пересмотр законов и судебной и административной практики:
Seguimiento, examen y revisión de leyes y prácticas judiciales
Результатов: 90, Время: 0.0418

Пересмотр законов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский