ПЕРЕСМОТР ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА - перевод на Испанском

revisión de la legislación
revisión de la ley
revisión legislativa
examen de la legislación
revisar la legislación
examinar la legislación
reforma de la legislación
revisión de las leyes
la revisión de leyes
un examen legislativo
revisando las leyes
reformar las leyes

Примеры использования Пересмотр законодательства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Проект предусматривает также пересмотр законодательства и ознакомление сотрудников тюрем со стандартами
El proyecto también comprende la revisión de leyes y la capacitación del personal penitenciario en materia de reglas
есть осуществляется пересмотр законодательства с целью приведения его в соответствие с духом Конституции.
es decir, está revisando la legislación para que ésta concuerde con el espíritu de la Constitución.
Пересмотр законодательства: добиваться принятия особого закона о борьбе с бытовым насилием.
Desde el punto de vista de la revisión de la legislación: buscar la aprobación de una ley específica sobre la violencia doméstica.
Комитет призывает Марокко ускорить проводимый в настоящее время пересмотр законодательства и принятие законов, обеспечивающих соблюдение положений Пакта.
El Comité alienta a Marruecos a que acelere el actual proceso de revisión de su legislación y promulgación de leyes para dar efecto a las disposiciones del Pacto.
Начаты пересмотр законодательства и регулярный сбор и предоставление данных по жилищному сектору.
Se ha iniciado una revisión a la legislación, y los datos del sector de vivienda se levantan y presentan regularmente.
Два конкретных возможных направления действий-- пересмотр законодательства Афганистана о минеральном сырье и внесение изменений в афганские законы о стрелковом оружии и взрывчатых веществах.
Las revisiones de la Ley de minerales y la Ley de armas de fuego y explosivos del Afganistán representan dos oportunidades concretas.
Конвенция имеет прямое действие, но отмечает, что всеобъемлющий пересмотр законодательства до сих пор не завершен.
observa que todavía no se ha hecho un examen jurídico exhaustivo.
года о создании комитета, которому будет поручено осуществить пересмотр законодательства, касающегося абортов.
el Ministro de Salud anunció la formación de un comité encargado de revisar la legislación relativa al aborto.
Г-жа Хизер- Лату( Самоа) говорит, что пересмотр законодательства Канцелярией Генерального прокурора отвечает толкованию дискриминации правительством, которое отличается чрезвычайной широтой и либеральностью.
La Sra. Heather-Latu(Samoa) dice que la revisión de la legislación que ha llevado a cabo la Oficina del Fiscal General coincide con la interpretación que hace el Gobierno de la discriminación, que es sumamente amplia y liberal.
Безусловно, можно с удовлетворением отметить проведенный в 2010 году пересмотр законодательства о борьбе с терроризмом,
Sin duda, la revisión de la legislación antiterrorista en 2010 es digna de encomio, pero la cuestión consiste en saber
Адвокат, представляющий государство- участник, утверждает, что направленные в Комитет претензии носят абстрактный характер, поскольку имеют своей целью пересмотр законодательства в целом и не касаются конкретно г-на Гомеса Васкеса, вследствие чего его положение не отвечает статусу пострадавшего.
El abogado del Estado mantiene que las alegaciones planteadas ante el Comité son abstractas y pretenden la revisión de la ley en general y que no atañen específicamente al Sr. Gómez Vázquez y que por ello, éste carece de la condición de víctima.
В задачи комитета входит осуществление стратегии борьбы с торговлей людьми, пересмотр законодательства в этой области и повышение уровня информированности работодателей,
La competencia de este comité incluye la aplicación de una estrategia para combatir la trata de personas, la revisión de la legislación en esta esfera y la sensibilización acerca de la trata de personas de los empleadores,
И наконец, что касается вопроса о том, могут ли постановления Конституционного суда повлиять на возможный пересмотр законодательства об абортах, то следует отметить,
Por último, en lo atinente al impacto que podría tener la decisión de la Corte Constitucional en una posible revisión legislativa sobre el aborto, es oportuno anotar
жестокого обращения с ними предусматривали реабилитацию жертв и пересмотр законодательства в области психического здоровья,
los malos tratos a los detenidos, incluida la rehabilitación de las víctimas y una revisión de la ley de salud mental,
Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что пересмотр законодательства, в частности Гражданского и Уголовного кодексов, с целью исключения
No obstante, al Comité le sigue preocupando que no se haya finalizado el examen de la legislación, en particular de los Códigos Civil
Организация поддерживает принятие и пересмотр законодательства с целью учета вопросов ВИЧ/ СПИДа
La organización apoya la adopción y revisión de la legislación relativa al VIH/SIDA y las cuestiones de empleo,
Ответственный за подготовку добровольного экспертного обзора консультант заявил, что 28 рекомендаций доклада можно разбить на четыре категории: пересмотр законодательства; изменения в приоритетах; связь; и укрепление потенциала.
El consultor encargado de preparar el informe sobre el examen voluntario entre homólogos dijo que las 28 recomendaciones del informe entraban en cuatro categorías: revisión legislativa, cambio de prioridades, comunicaciones y fomento de capacidad.
УВКБ рекомендовало Эстонии осуществить пересмотр законодательства о гражданстве с целью обеспечения того,
El ACNUR recomendó a Estonia que emprendiera un examen de la legislación sobre la nacionalidad para que todos los niños nacidos en el territorio,
Комитет настоятельно рекомендует также государству- участнику принять надлежащие меры, включая пересмотр законодательства, с тем чтобы ликвидировать все формы дискриминации в отношении владения,
El Comité insta asimismo al Estado parte a que adopte medidas adecuadas, entre ellas la revisión de la legislación, a fin de eliminar todas las formas de discriminación en lo que respecta a la propiedad,
Пересмотр законодательства в целях обеспечения доступа женщин на рынки труда в сельских районах,
Revisar la legislación para promover el acceso de la mujer a los mercados de trabajo del sector rural,
Результатов: 153, Время: 0.0493

Пересмотр законодательства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский