ПОГРАНИЧНОМ КОНТРОЛЕ - перевод на Испанском

controles fronterizos
пограничного контроля
пограничные службы
пограничных контрольно-пропускных пунктах
контроль на границах
control de la frontera
vigilancia de las fronteras

Примеры использования Пограничном контроле на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
подзаконных актов, касающихся Закона о пограничном контроле, которые разрабатываются в настоящее время.
legislación secundaria de conformidad con la Ley de control fronterizo que se están elaborando.
также совместное совещание технических экспертов ЮНОДК и ОБСЕ по вопросу о пограничном контроле.
ocho Estados del Golfo, así como una conferencia conjunta de expertos técnicos de la ONUDD y la OSCE sobre gestión fronteriza.
Эта задача может быть решена путем применения различных законодательных актов и положений о пограничном контроле, въезде и выезде,
Esto puede lograrse mediante diversas disposiciones legislativas y reglamentarias sobre los controles fronterizos, la entrada y la salida y la expedición de pasaportes y de documentos de viaje,
задержкам при пограничном контроле, трудностям с межведомственной координацией
atascos en los controles fronterizos, dificultades en la coordinación interinstitucional
через государственную границу в соответствии с законом о государственном пограничном контроле, а также законом об иностранцах.
a través de la frontera del Estado, de conformidad con la Ley sobre el control de la frontera del Estado, así como de la Ley de extranjería.
В докладе УВКБ за 2008 год было отмечено подписание трехстороннего соглашения о пограничном контроле между Управлением по делам иностранцев
En un informe del ACNUR de 2008 se señaló que se había firmado un acuerdo tripartito sobre vigilancia de fronteras entre la Oficina de Extranjería
Положения соглашений о патрулировании границ и пограничном контроле между Филиппинами и Индонезией были претворены в жизнь в целях эффективного осуществления операций по патрулированию границ
El acuerdo de patrullas y cruces fronterizos concertado entre Filipinas e Indonesia tiene por objetivo poner en práctica de manera eficaz las operaciones de patrullaje fronterizo
мобильности позволит Европейскому союзу и Тунису взаимодействовать в решении вопроса о пограничном контроле за миграцией с использованием методов,
a Túnez la oportunidad de resolver el problema de la gestión de la migración en las fronteras sobre la base del respeto, la protección
Вопрос о пограничном контроле является одной из приоритетных задач правительства Ливана,
La cuestión de la vigilancia de las fronteras es una de las prioridades del Gobierno del Líbano,
Закон о ветеринарном пограничном контроле( 1192/ 1996 с внесенными в него поправками)
Ley de control de las fronteras veterinarias(1192/1996 en su forma enmendada)
Меры пограничного контроля.
Medidas fronterizas.
Комплексный проект по пограничному контролю в западных и юго-западных районах Афганистана( AFGJ55).
Proyecto de control fronterizo integrado en el Afganistán occidental y sudoccidental(AFGJ55).
Концепция режима комплексного пограничного контроля имеет множество толкований.
Existen muy diversas interpretaciones del concepto de gestión fronteriza integrada.
Учебная подготовка по пограничному контролю для двух подразделений Конголезской национальной полиции в Катанге.
Capacitación en control fronterizo impartida a 2 unidades de la Policía Nacional Congoleña en Katanga.
Инвестиции, торговля, транзит и пограничный контроль.
Inversiones, comercio, tránsito y gestión de las fronteras.
Вопросы, касающиеся мер пограничного контроля.
Cuestiones relacionadas con las medidas fronterizas.
Статья 11 Протокола о торговле людьми Меры пограничного контроля.
Art. 11 del Protocolo contra Medidas fronterizas.
Обеспечение деятельности по обезвреживанию мин и пограничному контролю.
Apoyo a la desactivación de minas, el control de fronteras,etc.
Для укрепления пограничного контроля полицейским силам территории были выделены дополнительные автотранспортные средства,
A fin de mejorar la vigilancia fronteriza, la policía del Territorio fue dotada de más vehículos,
Для решения этой задачи Правительство Азербайджана учредило Комиссию по пограничному контролю, а также координационную группу по сотрудничеству с Международной Организацией по Миграции.
Por esta razón, el Gobierno ha reforzado la Comisión de control de fronteras y el Grupo coordinador de cooperación con la OIM.
Результатов: 65, Время: 0.0491

Пограничном контроле на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский