ПОДДЕРЖИВАЮЩЕЙ - перевод на Испанском

apoya
поддерживать
поддержка
содействовать
содействие
оказывать
оказание
одобрить
apoyo
поддержка
помощь
содействие
обоснование
поддерживать
вспомогательных
respalda
поддерживать
поддержка
содействие
оказывать
подкреплять
одобрить
подтвердить
подкрепления
mantiene
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания
apoye
поддерживать
поддержка
содействовать
содействие
оказывать
оказание
одобрить
apoyar
поддерживать
поддержка
содействовать
содействие
оказывать
оказание
одобрить
apoyan
поддерживать
поддержка
содействовать
содействие
оказывать
оказание
одобрить

Примеры использования Поддерживающей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
она является истинной мусульманкой, поддерживающей режим.
era una auténtica musulmana que apoyaba el régimen.
Если бы Китай обладал устойчивой моделью экономического роста, поддерживающей высокоэффективную экономику,
Si China tuviera un modelo de crecimiento sostenible que apuntalase una economía altamente eficiente,
По словам МЭА, с инвестиционной и поддерживающей политикой в 300 миллиардов долларов, к 2030 году мини- энергосистемы могли бы обслуживать 450 миллионов человек.
La AIE calcula que con una inversión de 300 000 millones de dólares y políticas de apoyo, en 2030 las minirredes podrían proveer electricidad a 450 millones de personas.
Утром 18 октября журналист, работавший на радиостанции, поддерживающей ФУНСИНПЕК, был застрелен в Пномпене- и это похоже на заказное убийство.
El 18 de octubre por la mañana, un periodista que trabajaba para una emisora de radio favorable al FUNCINPEC fue asesinado en Phnom Penh en lo que pareció un homicidio por encargo.
Мы пошли даже еще дальше, создав единый рынок с поддерживающей институциональной основой, и мы добиваемся большого прогресса на пути к созданию единой экономики.
Hemos ido más allá creando un mercado único con un marco de apoyo institucional y estamos avanzando firmemente hacia el establecimiento de una economía única.
Без поддерживающей кристаллов воды,
Sin el agua para mantenerlos, los cristales pueden doblarse
Если бы не было системы, поддерживающей жизнь, то такой пациент бы не выжил.
Antes de los sistemas de soporte vital… un paciente como este no habría sobrevivido.
Предполагается, что тематические группы будут полностью учреждены благодаря деятельности, поддерживающей общие цели Глобального альянса,
Se prevé que los grupos temáticos estén funcionando a plena capacidad y realizando actividades de apoyo a los objetivos generales de la Alianza Mundial
Высокие результаты вновь были получены в области вложения средств в создание инфраструктуры, поддерживающей местный финансовый сектор( итоговый результат 2. 4).
Los resultados obtenidos en el establecimiento de una infraestructura de apoyo en el sector financiero local(resultado 2.4) siguieron siendo sólidos.
учесть дефицит финансирования и отсутствие поддерживающей среды.
déficit de financiación y la falta de un entorno favorable.
столь неизменно поддерживающей Новую Зеландию в тяжелое для нас время.
tan firme en su apoyo a Nueva Zelandia cuando lo necesitamos.
время Гульбеддин Хекматияр поклялся продолжать<< вооруженное сопротивление>> против поддерживающей правительство иностранной военщины.
se comprometió a mantener la" resistencia armada" contra los países extranjeros que prestaran apoyo militar al Gobierno.
они поставят заслон для всей подрывной деятельности, поддерживающей конфликты.
desalentaría todos los actos subversivos que apuntalan los conflictos.
являются важной силой, поддерживающей мир и развитие во всем мире.
son una fuerza importante de apoyo a la paz y el desarrollo en el mundo.
так как в Азербайджане к любой организации, не поддерживающей точку зрения президента
en Azerbaiyán toda organización que no comparta las opiniones del Presidente
цифрового архива на основе использования технологии спутниковой программы iPSTAR в качестве поддерживающей инфраструктуры.
proyecto de biblioteca y archivo digitales, para el que se utilizaría tecnología de la empresa iPSTAR como infraestructura de apoyo.
они могут быть запущены на любой платформе, поддерживающей XNA Framework с минимальными изменениями
se puede ejecutar en cualquier plataforma que admita el XNA Framework con mínima
В 2013 году ЮНФПА приступил к разработке глобальной системы программирования, поддерживающей мониторинг годовых планов работы партнеров- исполнителей,
En 2013 el UNFPA comenzó a elaborar un sistema de programación mundial que apoya la supervisión de los planes de trabajo anuales de los asociados en la ejecución
У него не было поддерживающей партии, не было больших денег,
No tuvo apoyo partidista ni grandes cantidades de dinero,
прокуратура в то же время выступает в качестве стороны, поддерживающей государственное обвинение в судебном заседании.
el Ministerio Fiscal también actúa como parte que apoya a la acusación estatal en los juicios.
Результатов: 140, Время: 0.0449

Поддерживающей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский