ПОКРЫТЫ - перевод на Испанском

cubiertos
освещать
покрытия
заполнения
покрыть
охватить
удовлетворить
заполнить
прикрыть
скрыть
удовлетворения
sufragados
нести
финансировать
счет
покрытия
покрыть
оплаты
финансирования
оплатить
связанных
расходов
absorbida
поглощать
осваивать
абсорбировать
счет
покрыть
покрытия
поглощения
освоения
справиться
впитать
están recubiertos
cubierta
крышка
прикрытие
площадь
палубе
покрова
покрыта
обложке
палубный
чехол
оболочку
financiados
финансировать
финансирование
покрывать
оплачивать
покрытие
средств
финансовых
cubiertas
освещать
покрытия
заполнения
покрыть
охватить
удовлетворить
заполнить
прикрыть
скрыть
удовлетворения
sufragado
нести
финансировать
счет
покрытия
покрыть
оплаты
финансирования
оплатить
связанных
расходов
cubierto
освещать
покрытия
заполнения
покрыть
охватить
удовлетворить
заполнить
прикрыть
скрыть
удовлетворения
absorbidos
поглощать
осваивать
абсорбировать
счет
покрыть
покрытия
поглощения
освоения
справиться
впитать
absorbidas
поглощать
осваивать
абсорбировать
счет
покрыть
покрытия
поглощения
освоения
справиться
впитать
sufragar
нести
финансировать
счет
покрытия
покрыть
оплаты
финансирования
оплатить
связанных
расходов

Примеры использования Покрыты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И они были покрыты в трехкратном размере.
Y todos fueron pagados el triple.
Теперь мои колени покрыты горячим маслом попкорна.
Ahora mi regazo está cubierto de poporopo.
Быть покрыты материалом, температура плавления которого составляет 700° С или выше.
Estar envueltos en un material cuyo punto de fusión sea igual o superior a 700°C.
Старики покрыты кровью.
Viejos cubiertos de sangre.
Крылья бабочек покрыты маленькими чешуйками.
Las alas de las mariposas están cubiertas de pequeñas escamas.
Внешние камеры будут покрыты нефтью.
Las cámaras deben estar cubiertas de aceite.
Тела были покрыты грибами.
Los cuerpos estaban cubiertos de hongos.
Эти равнины должны быть зелеными и покрыты травой.
Estas praderas deberían estar verdes y cubiertas de pasto.
Они имеют покрытие. Эти разломы покрыты органическим материалом.
Están recubiertas. Esas fracturas están cubiertas con materiales orgánicos.
английские порты были покрыты льдом.
Ingleses estaban llenos de hielo.
Не потому ли, что они хладнокровны и покрыты чешуей?
¿Porque tienen sangre fría y están cubiertos de escamas?
Вытянутые руки покрыты ржавчиной.
Con los brazos extendidos cubiertos de óxido.
Волосы на твоей шее не покрыты слюной старухи!
Los pelos de tu cuello no están cubiertos con baba de anciana!
Оба полюса нашей планеты покрыты льдами.
Los dos polos de nuestro planeta están cubiertos de hielo.
Расходы, связанные с инвестициями, полностью покрыты за счет поступлений от инвестиций.
Los gastos de inversiones se imputan íntegramente a los ingresos devengados por éstas.
В заключение позвольте мне еще раз напомнить вам: ваши клетки покрыты сахарами.
Por tanto, concluyendo, les recuerdo nuevamente: las células están cubiertas con azúcares.
Сухие южные склоны сейчас покрыты деревьями.
Laderas del sur secas, ahora están cubiertas de árboles.
Некоторые монстры… некоторые монстры покрыты перьями.
Algunos monstruos… Así, algunos monstruos están cubiertas de plumas.
Блаженны, чьи беззакония прощены и чьи грехи покрыты.
Bienaventurados aquellos cuyas iniquidades son perdonadas, y cuyos pecados son cubiertos.
Три четверти земной поверхности покрыты водой.
Tres cuartos de la superficie de la Tierra están cubiertos de agua.
Результатов: 207, Время: 0.0465

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский