ПОЛЕВЫХ ОТДЕЛЕНИЯХ - перевод на Испанском

oficinas sobre el terreno
полевое отделение
местное отделение
отделение на местах
полевого офиса
периферийного отделения

Примеры использования Полевых отделениях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ремонт бетонированных площадок в полевых отделениях в Бамиане, Горе
reparaciones en las zonas de estacionamiento de aeronaves de las oficinas sobre el terreno de Bamyan, Ghor
увеличение числа сотрудников в полевых отделениях и штабах.
el aumento del número de funcionarios sobre el terreno y en la Sede.
также в страновых и полевых отделениях.
en oficinas en los países y en oficinas sobre el terreno.
доля вакансий, особенно в полевых отделениях, остается высокой.
siguen siendo altas las tasas de vacantes, en particular sobre el terreno.
насосов для топливохранилищ для создания местных резервных запасов во всех пунктах базирования Миссии в Кабуле и некоторых полевых отделениях( 296 400 долл. США);
bombas para el combustible almacenado a fin de establecer una capacidad de reserva local en todos los emplazamientos de la Misión en Kabul y en oficinas sobre el terreno seleccionadas(296.400 dólares);
особенно в полевых отделениях, не очень осведомлены о возможностях неформального урегулирования споров, которые имеются на ранних стадиях рассмотрения спора, особенно в полевых отделениях.
en particular sobre el terreno, no estaban muy al tanto de los medios para la resolución informal de controversias que se encontraban disponibles en las primeras etapas de una controversia, en particular sobre el terreno.
особенно в полевых отделениях, а это, в свою очередь, ставит под сомнение способность УСВН выполнять свой мандат.
en particular sobre el terreno, lo cual a su vez pone en tela de juicio la capacidad de la OSSI para cumplir su mandato.
передовом штабе и полевых отделениях, стремясь обеспечить общий подход
el cuartel general de vanguardia y las oficinas sobre el terreno, a fin de asegurar un planteamiento común
восточном регионах страны в расположенных там полевых отделениях требуются шесть автомобилей сопровождения для организации дорожного конвоя.
las regiones central y oriental del país, las oficinas sobre el terreno de esos lugares necesitan seis vehículos de escolta durante las misiones por carretera.
Комиссия отметила, что в полевых отделениях в Сенегале и Камеруне соглашения о специальных услугах использовались для найма лиц на должности,
La Junta observó que en las oficinas sobre el terreno del Senegal y el Camerún se usaban acuerdos de servicios especiales para contratar
Ближневосточного агентства для помощи палестинским беженцам и организации работ в Газе и Аммане и в полевых отделениях Агентства.
Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente en Gaza y Ammán y en sus oficinas sobre el terreno.
1068 из которых будут размещаться в полевых отделениях и оказывать поддержку сформированным полицейским подразделениям
de los cuales 1.068 estarían destacados en las oficinas sobre el terreno para apoyar a las unidades de policía constituidas
Глобальном центре обслуживания в Будапеште, а также в полевых отделениях.
en el Centro Mundial de Servicios en Budapest y en las oficinas sobre el terreno.
будет консультировать по вопросам, касающимся качества водоснабжения и санитарии в полевых отделениях, и будет проводить периодические инспекции объектов водоснабжения и санитарии.
proporcionará orientación sobre la calidad del agua y el saneamiento en las oficinas sobre el terreno, y realizará inspecciones periódicas de las instalaciones de abastecimiento de agua y saneamiento.
Комиссия считает, что при подготовке к переходу на МСУГС в полевых отделениях не были приняты меры для последовательного применения правил признания активов, и не был налажен
La Junta considera que el proceso de reconocimiento de activos durante la fase de preparación para la adopción de las IPSAS no se aplicó de manera uniforme en las oficinas sobre el terreno, y que los controles establecidos para el registro,
электрооборудование для служебных и жилых помещений Миссии в Кабуле и полевых отделениях( 417 800 долл. США);
instalaciones de alojamiento del personal de la Misión en Kabul y en las oficinas sobre el terreno(417.800 dólares);
которое позволит эффективно покончить с практикой набора временных сотрудников для выполнения регулярных функций в Управлении путем регуляризации всех штатных должностей в штаб-квартире и в полевых отделениях.
Gestión de Recursos Humanos(OGRH) en virtud de la cual se abandonará la práctica de contratar a personal temporero para desempeñar las tareas ordinarias de la Oficina, mediante la regularización de todos los puestos de plantilla en la sede y en el terreno.
ремонт специального оборудования, установленного в полевых отделениях в западных районах страны,
reparar el equipo especializado desplegado en las oficinas sobre el terreno de la zona occidental del país,
при этом большинство сотрудников соответствующих секций и подразделений будут базироваться в передовом штабе в Абеше и в полевых отделениях.
la mayor parte de la plantilla de las secciones y oficinas respectivas tendrá su sede en el cuartel general de avanzada en Abéché y en las oficinas sobre el terreno.
Как указано в пункте 75 выше, в полевых отделениях управление контрактами будет осуществляться за счет предлагаемого перевода одной должности сотрудника по вопросам управления контрактами( С3)
Como se señala en el párrafo 75 supra, la función de gestión de contratos se desempeñaría en las oficinas sobre el terreno mediante la reasignación propuesta de 1 puesto de oficial de gestión de contratos( P-3) y 2 puestos de auxiliar de gestión
Результатов: 239, Время: 0.0333

Полевых отделениях на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский