ПОЛНОЕ ПРИМЕНЕНИЕ - перевод на Испанском

plena aplicación
aplicar plenamente
полного осуществления
полностью осуществить
полностью выполнить
всестороннего осуществления
полного выполнения
в полной мере осуществлять
в полной мере выполнять
в полном объеме осуществлять
в полном объеме выполнять
полной реализации
aplicación cabal
полного осуществления
всестороннее осуществление
полного выполнения
всеобъемлющее осуществление
полная реализация
добросовестное осуществление
полномасштабное осуществление

Примеры использования Полное применение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Полное применение принципа учета по методу начисления в отношении
Aplicar plenamente el principio de la contabilidad en valores devengados al presupuesto
должно не только обеспечивать эффективность и гарантировать полное применение санкций, введенных по решению Совета Безопасности,
deberá preservar la eficacia y garantizar la plena aplicación de las sanciones impuestas por el Consejo de Seguridad,
Оттавской конвенции, и полное применение их положений всеми государствами- участниками позволят в значительной мере откликнуться на гуманитарные озабоченности, вызываемые этим оружием,
la Convención de Ottawa, y la aplicación cabal de sus disposiciones por todos los Estados Partes permitirán responder en gran medida a las preocupaciones humanitarias que despiertan estas armas
стратегиям, с тем чтобы обеспечить соблюдение и полное применение положений Декларации.
estrategias con el fin de asegurar el respeto y la plena aplicación de la Declaración.
государства поощряют соблюдение и полное применение положений настоящей Декларации
los Estados promoverán el respeto y la plena aplicación de las disposiciones de la presente Declaración
человека( маргинальный номер 156), поскольку в нем говорится о четком намерении сторон обеспечить полное применение всех положений Пакта к Гонконгу.
establece la clara intención de las Partes de garantizar la plena aplicación de todas las disposiciones del Pacto a Hong Kong.
государства поощряют соблюдение и полное применение положений настоящей Декларации
promoverán el respeto y la plena aplicación de las disposiciones de la presente Declaración
Соединенное Королевство убеждено, что лишь строгое соблюдение положений ДНЯО и полное применение гарантий МАГАТЭ может дать международному сообществу требующиеся ему гарантии, а Корейской Народно-Демократической Республике-
El Reino Unido está persuadido de que sólo el respeto estricto de las disposiciones del TNP y la aplicación plena de las salvaguardias del OIEA pueden brindar las seguridades que necesita la comunidad internacional
Российская Федерация обеспечит полное применение норм права в этом регионе
desea que la Federación de Rusia vele por que se apliquen plenamente normas jurídicas
Принять все необходимые меры с тем, чтобы обеспечить полное применение статей 28 и 29 Конвенции, в особенности в том, что касается детей, принадлежащих к наиболее уязвимым группам меньшинствам, детям, живущим в нищете, и т.
Adopte todas las medidas necesarias para garantizar que se apliquen plenamente los artículos 28 y 29 de la Convención, en particular a los niños pertenecientes a los grupos más vulnerables(por ejemplo, los grupos minoritarios, los niños que viven en la pobreza,etc.);
Полное применение принципа территориальной целостности в отношении деколонизации Гибралтара является не только критерием Испании, но и четкой,
La plena aplicabilidad del principio de integridad territorial para la descolonización de Gibraltar no es un criterio privativo de España,
Согласно этому докладу система конкурсных экзаменов, найдя свое полное применение в Организации Объединенных Наций,
Por lo tanto, en el informe se prevé que, una vez que el sistema se haya aplicado plenamente en las Naciones Unidas,
Принять все необходимые меры, с тем чтобы обеспечить полное применение статей 28 и 29 Конвенции, в особенности в том, что касается детей, принадлежащих к наиболее уязвимым группам т. е. группам меньшинств,
Adopte todas las medidas necesarias para garantizar la plena aplicación de los artículos 28 y 29 de la Convención,
государства поощряют соблюдение и полное применение положений настоящей Декларации
promoverán el respeto y la plena aplicación de las disposiciones de la presente Declaración
этот нормативный документ позволит обеспечить полное применение Конвенции, и обратился с просьбой сообщить ему об утверждении этого документа.
manifestó su confianza en que el texto garantizaría la plena aplicación del Convenio y pidió que se la tuviera informada acerca de la aprobación del texto.
обеспечивая тем самым полное применение Конвенции как в теории,
de modo de asegurar la plena aplicación de la Convención tanto en la teoría
которые на этом этапе не дают возможности гарантировать полное применение данных принципов".
no puede garantizarse la aplicación plena de los principios de que se trata.
Сегодня Евратом является единственным примером организации, которая делает возможным полное применение гарантий при соблюдении пяти основных элементов:
La EURATOM es hoy el único ejemplo de organización que permite la aplicación completa de las salvaguardias respetando cinco elementos esenciales:
способствовало бы полное применение положений КООНБО, которые могут содействовать рациональному использованию природных ресурсов( земельных,
se verá facilitado mediante la plena aplicación de las disposiciones de la Convención que pueden promover la relación de la gestión de los recursos naturales(tierra,
обеспечивать полное применение всех законодательных актов, запрещающих дискриминацию в сфере занятости
procurar la plena aplicación en la práctica de las leyes que prohíben la discriminación en el empleo
Результатов: 103, Время: 0.0547

Полное применение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский