ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЕ ПОСЛЕДСТВИЯ - перевод на Испанском

efectos positivos
позитивное воздействие
положительное воздействие
положительный эффект
позитивное влияние
положительное влияние
позитивный эффект
положительные последствия
позитивные последствия
позитивные результаты
положительные результаты
consecuencias positivas
repercusiones positivas
efecto positivo
позитивное воздействие
положительное воздействие
положительный эффект
позитивное влияние
положительное влияние
позитивный эффект
положительные последствия
позитивные последствия
позитивные результаты
положительные результаты
impacto positivo
позитивное воздействие
положительное влияние
положительное воздействие
позитивные последствия
позитивного влияния
позитивный эффект
положительный эффект
позитивная отдача

Примеры использования Положительные последствия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
миграция будет иметь положительные последствия для развития как направляющих мигрантов общин,
aumentar las probabilidades de que ésta tenga consecuencias positivas para el desarrollo de la comunidad de origen
миграция будет иметь положительные последствия для развития как стран происхождения,
aumentar la probabilidad de que la migración tenga un impacto positivo en el desarrollo del país de origen
цель оперативной деятельности должна заключаться в содействии укреплению национального потенциала, с тем чтобы использовать положительные последствия глобализации и преодолевать проблемы, связанные с ее отрицательными последствиями..
la finalidad principal de las actividades operacionales debería ser contribuir a la expansión de la capacidad nacional para aprovechar las consecuencias positivas de la mundialización y para hacer frente a sus consecuencias negativas.
Пока не известно, будет ли этот закон иметь положительные последствия, выражающиеся в том, что еще больше жителей СРЮ будут охвачены конституционными рамками страны благодаря признанию гражданства в соответствующих случаях.
Está por ver si esta ley tendrá un efecto positivo e incorporará al marco constitucional un mayor número de habitantes de la RFY mediante el reconocimiento de la ciudadanía en los casos adecuados.
Это также имеет положительные последствия для женщин и этнических групп.
lo cual también tiene consecuencias positivas en las mujeres y en los grupos étnicos.
Он отметил положительные последствия для Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций
Señaló el efecto positivo para la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas
Фонд выполняет свой мандат и его деятельность несет положительные последствия для жертв современных форм рабства.
se concluyó que el Fondo estaba cumpliendo su mandato y tenía un efecto positivo en las víctimas de las formas contemporáneas de esclavitud.
Опыт во многих государственных и частных организациях свидетельствует о том, что сосредоточение внимания на группе руководящих сотрудников может иметь значительные положительные последствия для остальных сотрудников.
La experiencia de muchas organizaciones públicas y privadas había puesto de manifiesto que el hecho de concentrarse en el grupo directivo podía tener un importante efecto positivo en el resto del personal.
решение о предостав- лении ФЕМОЗА консультативного статуса будет иметь для Африки положительные последствия.
de Zonas Francas y espera que la decisión de otorgarle la condición de observadora tenga repercusión positiva para África.
выразил надежду на его претворение в жизнь и его положительные последствия для Африки.
esperaba con interés su puesta en funcionamiento y sus positivas repercusiones para África.
Вопрос о том, ограничиваются ли положительные последствия изменения возрастного состава населения лишь периодом существования демографического окна возможностей, зависит от того, как используется первый дивиденд.
La duración de los efectos favorables de la evolución de las estructuras de edad de la población-- es decir, si esos efectos sólo se sentirán durante la coyuntura demográfica favorable-- depende de cómo se utilice el primer dividendo.
Они отметили положительные последствия их участия в работе Механизма, в том числе роль национальных координаторов в
Indicaron que su participación en el Mecanismo había tenido resultados positivos, incluido el papel desempeñado por los centros de coordinación nacionales para coordinar los exámenes
оно имеет значительные положительные последствия для ключевых национальных приоритетов,
tiene unas implicaciones positivas importantes para prioridades nacionales clave
Это может иметь заметные положительные последствия для развития человеческого потенциала,
El efecto benéfico de este fenómeno en el desarrollo humano puede ser considerable,
целый ряд отмеченных преимуществ внешней ориентации можно было бы дополнить тем, что она имеет положительные последствия с точки зрения участия женщин в экономической деятельности.
de vista del género, la larga lista de virtudes de la orientación exterior puede ampliarse con la adición de los efectos positivos que ha tenido en la participación económica de la mujer.
могло бы иметь положительные последствия в области прав человека.
lo cual puede tener una repercusión favorable en materia de derechos humanos.
Короче говоря, положительные последствия глобализации в основном были заметны в развитых странах,
En resumen, los efectos positivos de la mundialización se han sentido principalmente en los países desarrollados
надо максимально эффективно использовать в интересах развития такие положительные последствия миграции, как денежные переводы
a los recursos y puestos de trabajo, se deben potenciar los efectos positivos de la migración, como las remesas financieras
пунктов в 2003 году, имевшего также положительные последствия для реализации свободы религии
un hecho que también había tenido consecuencias positivas en el ejercicio de la libertad de religión
признавая те положительные последствия, которые подобное сокращение может иметь для проведения бюджетной политики,
reconociendo los efectos positivos que tal reducción puede tener en las políticas presupuestarias orientadas a acelerar su crecimiento
Результатов: 111, Время: 0.0662

Положительные последствия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский