ПОЛУЧАЕМОЕ - перевод на Испанском

recibida
получать
получение
принимать
пользоваться
проходить
прием
предоставляться
поступление
прохождения
obtienen
мобилизовать
получить
получения
добиться
заручиться
мобилизации
приобрести
извлечь
собрать
привлечения
reciben
получать
получение
принимать
пользоваться
проходить
прием
предоставляться
поступление
прохождения
recibe
получать
получение
принимать
пользоваться
проходить
прием
предоставляться
поступление
прохождения
recibidas
получать
получение
принимать
пользоваться
проходить
прием
предоставляться
поступление
прохождения
derivados
результате
связанные
обусловленного
полученных
вытекающих
основе
связи
вызванной
производного
возникающего

Примеры использования Получаемое на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
продолжения учебы, однако получаемое ими образование должно соответствовать такому же качественному уровню,
pero la educación que reciben debe tener la misma calidad
Каждое получаемое им сообщение проходит оценку: если Центр определяет, что тот или иной конкретный материал
Estudia cada informe que recibe; si decide que una afirmación determinada constituye un delito,
Международного уголовного трибунала по Руанде, будет таким же, как пособие, получаемое членами Международного Суда;
el Tribunal Penal Internacional para Rwanda sea la misma que reciben los miembros de la Corte Internacional de Justicia;
МДИ анализирует каждое получаемое им сообщение: если центр приходит к выводу, что то или иное высказывание можно квалифицировать
Estudia cada denuncia que recibe: si estima que una determinada afirmación puede constituir un delito,
Кроме того, получаемое через платформу АЛБА финансирование поддерживает ряд взаимосвязанных программ борьбы с нищетой, которые превращают сотни
Además, la financiación obtenida mediante la plataforma del ALBA ha permitido respaldar una serie de programas interrelacionados contra la pobreza,
Далее автор отмечает, что еще одна сложность связана с тем фактом, что правительство Новой Зеландии берет за основу пособие, получаемое из-за рубежа, но проверяет обменный курс лишь очень редко.
El autor señala además una dificultad consistente en que el Gobierno de Nueva Zelandia se basa en el pago recibido del extranjero y tan sólo comprueba el tipo de cambio ocasionalmente.
258 Генеральная Ассамблея постановила, что пособие на переезд, получаемое судьями обоих трибуналов, будет таким же, как пособие, получаемое членами Международного Суда.
la Asamblea General decidió que la prestación de reinstalación de los magistrados de los dos Tribunales sería la misma que recibían los miembros de la Corte Internacional de Justicia.
Под образованием понимается не только образование, получаемое в школе, но и утверждение культуры мира,
Por educación no sólo se entiende la que se recibe en las escuelas sino también la promoción de una cultura de paz,
ГХБД представляет собой галогенированное алифатическое соединение, получаемое, в основном, в качестве побочного продукта при производстве хлорированных алифатических соединений( главным образом, три- и тетрахлорэтана и тетрахлорметана).
El HCBD es un compuesto alifático halogenado generado principalmente como subproducto en la fabricación de compuestos alifáticos clorados(probablemente tri- y tetracloroeteno y tetraclorometano).
В некоторых случаях получаемое девушками образование нередко не обеспечивает их подготовки для работы по найму,
En algunos casos, la educación de las niñas no las prepara para conseguir empleo, debido a que las políticas de enseñanza
Биоэнергетическое топливо, получаемое благодаря устойчивой сельскохозяйственной практике, открывает перед развивающимися странами возможности использования их собственных ресурсов
Los combustibles bioenergéticos procedentes de prácticas agrícolas sostenibles constituyen para los países en desarrollo una oportunidad de utilizar sus propios recursos
Единственное преимущество, получаемое кредитором, состоит в установлении его приоритета( или привилегии) в том, что касается принудительных выплат,
La única ventaja que tiene el acreedor es un derecho de prelación con respecto al pago(o privilegio)
Совокупность этих трех элементов представляет собой общее вознаграждение, получаемое членом Трибунала,
La suma de estos tres elementos constituye la remuneración total que perciben los miembros del Tribunal
Бывшие офицеры НКЗН сообщили, что они продолжали перенаправлять получаемое от ВСДРК оружие для использования в операциях против Демократических сил освобождения Руанды( ДСОР),
Oficiales del ex-CNDP dijeron que habían seguido desviando armas suministradas por las FARDC para operaciones contra las FDLR y habían adquirido armas
Трибунал стремится заключить двусторонние соглашения относительно возмещения налогов государствами, которые облагают национальными налогами вознаграждение, получаемое от Трибунала, и представляет доклад об этом четырнадцатому Совещанию государств- участников;
El Tribunal procurará negociar acuerdos bilaterales sobre reintegros fiscales por los Estados que aplican impuestos nacionales a los sueldos abonados por el Tribunal e informará al respecto a la 14ª Reunión de los Estados Partes;
природный газ и биотопливо, получаемое на основе неистощительных методов хозяйствования без сокращения посевных площадей,
con inclusión de la electricidad generada por fuentes renovables, el gas natural y biocombustibles gestionados
В 2012 году Канада сократила на две трети финансирование, получаемое организацией в рамках федеральной стратегии по борьбе со СПИДом,
En 2012, el Canadá redujo en dos tercios la financiación recibida por la organización en el marco de la estrategia federal contra el SIDA,
в базовом городе нынешнего компаратора не объективно отражает вознаграждение, получаемое гражданскими служащими, работающими в зарубежных местах службы, что является недостатком определения величины разницы.
ser usada en la comparación y la de la utilizada actualmente no reflejaba realmente la remuneración recibida por un funcionario público que prestara servicios en un lugar de destino del extranjero, lo que demostraba la deficiencia de la fijación de niveles del margen.
зачастую долгое время находятся в психиатрических лечебницах, где условия их жизни, а также получаемое лечение и уход находятся ниже приемлемых стандартов.
suelen pasar mucho tiempo en establecimientos psiquiátricos donde viven en condiciones infrahumanas y reciben tratamiento y cuidados que no cumplen las condiciones requeridas.
Вместе с тем проблемы, возникающие в связи с процедурой сообщений, включают в себя ограниченность ресурсов для реагирования на большое число просьб о вмешательстве, получаемое Специальным докладчиком на ежедневной основе,
Sin embargo, entre los problemas planteados en relación con el procedimiento de comunicaciones figuran los recursos limitados para responder al elevado número de solicitudes de intervención recibidas por el Relator Especial diariamente
Результатов: 64, Время: 0.0524

Получаемое на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский