Порядок финансирования и проведения обучения за счет социалистического предприятия определяется соответствующим декретом;
Las modalidades para financiar e impartir la formación a cargo de la empresa socialista se determinarán mediante decreto.
Порядок финансирования Многопрофильной комплексной миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Мали в период с 1 июля по 31 декабря 2013 года.
Disposiciones para la financiación de la Misión Multidimensional Integrada de Estabilización de las Naciones Unidas en Malí en el período comprendido entre el 1 de julio y el 31 de diciembre de 2013.
Порядок финансирования Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии на период с 1 июля 2014 года по 30 июня 2015 года.
Disposiciones para la financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia para el período del 1 de julio de 2014 al 30 de junio de 2015.
Донорам также будет необходимо изменить порядок финансирования Организации Объединенных Наций, с тем чтобы он соответствовал принципам многосторонности.
También los donantes deben cambiar la manera en que financianel sistema de las Naciones Unidas para ajustarla a los principios del multilateralismo.
Доноры утвердили 9 октября порядок финансирования международной помощи, предназначающейся этому органу.
El 9 de octubre, los donantes aprobaron estructuras de financiación para la asistencia internacional prestada al órgano.
На этой основе можно было бы затем обсудить порядок финансирования бюджета для проведения обзора.
Sobre esa base, debería haber un debate sobre la manera de financiarel presupuesto para el examen.
Г-н ОРАНЖ( Беларусь) указывает, что государства- члены в основном на базе консенсуса определили порядок финансирования многосторонней деятельности Организации Объединенных Наций.
El Sr. ORANGE(Belarús) señala que el procedimiento de financiaciónde las diversas actividades de las Naciones Unidas ha sido determinado por los propios Estados Miembros, en general por consenso.
Установлен новый порядок финансирования и новые договорные отношения между местными органами здравоохранения( покупатели)
Se han adoptado nuevas disposiciones de financiación y se ha establecido una relación contractual entre las autoridades sanitarias locales(los compradores)
Порядок финансирования Вооруженных сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре на период с 1 июля 2004 года по 30 июня 2005 года( A/ 59/ 718).
Disposiciones de financiaciónde la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005(A/59/718).
Секретариат должен был указать в пересмотренном предлагаемом бюджете порядок финансирования Миссии, с тем чтобы обеспечить возможность выделения и начисления требуемой суммы.
de Presupuesto en que la Secretaría debería haber indicado en el proyecto de presupuesto revisado el modo de financiaciónde la Misión, a fin de que la cantidad necesaria se consignara y prorrateara.
Порядок финансирования Вооруженных сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре на период с 1 июля 2004 года по 30 июня 2005 года( A/ 59/ 718 и A/ 59/ 734);
Disposiciones de financiaciónde la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005(A/59/692 y A/59/728);
а также порядок финансирования таких систем.
nivel de la cobertura, así como el método de financiaciónde tales planes.
Что бы то ни было, порядок финансирования должен быть прогнозируемым,
Sea como fuere, los métodos de financiación deberían ser previsibles,
Порядок финансирования Вооруженных сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре на период с 1 июля 2004 года по 30 июня 2005 года( A/ 59/ 718 и A/ 59/ 734);
Disposiciones para la financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre en relación con el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de julio de 2005(A/59/718 y A/59/734);
Пересмотренный бюджет для МООНДРК и порядок финансирования миссии в Судане вплоть до 30 июня 2005 года будут рассмотрены Генеральной Ассамблеей на первой части ее возобновленной пятьдесят девятой сессии.
El presupuesto revisado para la MONUC y las disposiciones financieras para la misión en el Sudán hasta el 30 de junio de 2005 serán examinados por la Asamblea General en la primera parte de la continuación de su quincuagésimo noveno período de sesiones.
Порядок финансирования Интегрированной миссии Организации Объединенных Наций в Тиморе- Лешти на период с 1 июля 2007 года по 30 июня 2008 года( A/ 62/ 796).
Disposiciones para la financiación de la Misión Integrada de las Naciones Unidas en Timor-Leste en el período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008(A/62/796).
можно скорее выработать в консультации с государствами- членами потенциальный порядок финансирования, представив его Генеральной Ассамблее на утверждение,
que prepare cuanto antes, en consulta con los Estados Miembros, posibles disposiciones de financiación para su presentación a la Asamblea General
Порядок финансирования СООННР на тот же период
Las disposiciones de financiaciónde la FNUOS para el mismo período
Вместе с тем порядок финансирования мер по списанию задолженности Межамериканским банком развития вызывает озабоченность,
No obstante, la modalidad de financiación escogida por el Banco Interamericano de Desarrollo para condonar la deuda suscita cierta inquietud,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文