ПОСЕЩАТЬ ТЮРЬМЫ - перевод на Испанском

visitar las cárceles
visitar las prisiones
visitas a las cárceles
visitando las prisiones

Примеры использования Посещать тюрьмы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Было бы полезно знать, каким НПО и другим организациям разрешено посещать тюрьмы, при каких условиях и каков порядок подачи ими заявок на получение доступа к местам содержания под стражей.
Sería útil saber qué ONG y otras organizaciones pueden visitar las cárceles, en qué condiciones y cuál es el procedimiento para solicitar el acceso a los lugares de detención.
Комиссия по правам человека уполномочены посещать тюрьмы и сообщать о любой анормальной ситуации.
los actos de negligencia concretos cometidos por agentes de la función pública-, así como">la Comisión de Derechos Humanos, están facultados para visitar las prisiones y denunciar cualquier situación anormal.
Наблюдатели СИВПОЛ продолжали посещать тюрьмы и центры содержания под стражей и оказывать помощь группе
Los observadores del componente de policía civil continuaron sus visitas a las cárceles y centros de detención
человека был создан постоянный комитет, на который возложена функция посещать тюрьмы и места содержания под стражей
el Consejo Consultivo para los Derechos Humanos creó un comité permanente para visitar las prisiones y los lugares de detención
также с представителями неправительственных организаций и посещать тюрьмы, психиатрические больницы
con los representantes del sector no gubernamental, así como visitar las cárceles, los hospitales psiquiátricos
наблюдателей за положением в области прав человека возможности осуществлять патрулирование и посещать тюрьмы и места содержания под стражей.
a los supervisores de derechos humanos llevar a cabo sus patrullas y visitas a las cárceles o centros de detención.
МККК имеют возможность посещать тюрьмы и интересоваться условиями содержания под стражей заключенных.
las organizaciones de la sociedad civil y el CICR podían visitar las cárceles e investigar las condiciones de los presos.
встречаться с правозащитниками и диссидентами, посещать тюрьмы и проводить исследования, не подвергаясь риску задержания или высылки.
los grupos disidentes, visitar las prisiones y realizar investigaciones sin riesgo de ser detenidos o expulsados.
Отдел МООНСИ по правам человека также продолжает посещать тюрьмы по всей стране, чтобы, выясняя положение заключенных
La Oficina de Derechos Humanos de la UNAMI también sigue visitando las prisiones en todo el país para evaluar la situación de los detenidos
могли встречаться с представителями неправительственных организаций и частными лицами, а также посещать тюрьмы.
las tardes quedasen libres para reunirse con organizaciones no gubernamentales y particulares, así como para visitar las cárceles.
ЮНИОГБИС также продолжало посещать тюрьмы и центры содержания под стражей с целью участия в разбирательстве дел о нарушениях прав человека,
Además, la UNIOGBIS siguió visitando las cárceles y los centros de detención para intervenir en los casos denunciados de violaciones de los derechos humanos, lo que dio
недавно было заключено соглашение между правительством и Международным комитетом Красного Креста, согласно которому представители Красного Креста могут посещать тюрьмы и давать рекомендации правительству.
dice que el Gobierno recientemente llegó a un acuerdo con el Comité Internacional de la Cruz Roja para permitir que representantes de la Cruz Roja visiten las prisiones y le presenten recomendaciones.
Кроме того, представителям Лиги разрешено посещать тюрьмы; после их посещения некоторые из ее членов выразили удовлетворение положением дел в этих учреждениях.
Además, la Liga ha sido autorizada a visitar las cárceles: a raíz de las visitas efectuadas, algunos de sus miembros han querido expresar su satisfacción por la situación que prevalece en estas instituciones.
Он будет вправе посещать тюрьмы, чтобы расследовать принятие мер в связи с содержанием под стражей,
Esa autoridad estará facultada para visitar prisiones, investigar las medidas de detención, visitar hospitales penitenciarios psiquiátricos
также могут посещать тюрьмы для оценки условий содержания под стражей.
también pueden personarse en los centros penitenciarios para evaluar las condiciones de detención.
в связи с жалобами омбудсмен имеет право посещать тюрьмы без специального разрешения.
en respuesta a las denuncias recibidas, el Ombudsman tiene derecho a visitar las cárceles sin necesidad de un permiso especial.
унижающих достоинство видах обращения с задержанными Миссия стремилась с самого начала своей деятельности посещать тюрьмы и другие места содержания под стражей.
otros tratos crueles, inhumanos o degradantes de los detenidos, la Misión ha procurado visitar cárceles y otros lugares de detención desde el comienzo de su actuación.
который имел возможность свободно общаться с представителями властей и посещать тюрьмы в стране.
humanos en el Sudán, que habló libremente con las autoridades y visitó cárceles en el país.
Статья 73( 1) Закона о тюрьмах предусматривает, что министр, отвечающий за функционирование тюрем, или судья обязаны посещать тюрьмы для ознакомления с условиями содержания заключенных.
En el párrafo 1 del artículo 73 de la Ley de prisiones se prevé que el Ministro responsable de las prisiones o un juez visiten cualquier prisión para investigar su estado.
судьи- инспекторы могут посещать тюрьмы в любое время и общаться с заключенными без посторонних лиц,
los jueces de inspección pueden visitar las cárceles en cualquier momento y entrevistarse a solas con los detenidos
Результатов: 70, Время: 0.0336

Посещать тюрьмы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский