ПОСТАНОВЛЕНИЯ ПРАВИТЕЛЬСТВА - перевод на Испанском

de la ordenanza gubernativa
ordenanza gubernamental
постановление правительства
указом правительства
правительственному постановлению
de resolución del gobierno
decreto gubernamental
постановление правительства
правительственное постановление
правительственного указа
правительственный декрет
указ правительства
de decisión del gobierno
disposición del gobierno
постановление правительства
распоряжение правительства
decretos del gobierno
las ordenanzas del gobierno
reglamento gubernamental Nº
en la decisión gubernamental no

Примеры использования Постановления правительства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
указы Президента Российской Федерации и постановления правительства Российской Федерации.
decretos del Presidente de la Federación de Rusia y órdenes del Gobierno de la Federación.
Для этого принимаются специальные законы и постановления Правительства Российской Федерации,
Para ello se están adoptando leyes especiales y disposiciones del Gobierno de la Federación de Rusia
Постановления Правительства Российской Федерации от 29 августа 2001 года№ 634,
Decisiones de el Gobierno de la Federación de Rusia, No. 634 de
Закон№ 15/ 2003 об утверждении постановления правительства, принятого вместо Закона№ 1/ 2002 о борьбе с терроризмом, вступил в силу 4 апреля 2003 года.
La Ley No. 15/2003 sobre la promulgación del Reglamento del Gobierno, que sustituye a la Ley No. 1/2002 relativa a la lucha contra el terrorismo, entró en vigor el 4 de abril de 2003.
В пункте 2 постановления правительства№ 1119/ 1997( XI. 26)
En el párrafo 2 de la Resolución del Gobierno No. 1119/1997(XI.26.)
По состоянию на 1 марта 2009 года постановления правительства, касающиеся международных режимов санкций, принимаются на основании Закона о санкциях(<< Юридический вестник Лихтенштейна>>, 2009 год,№ 41).
A partir del 1º de marzo de 2009, las ordenanzas gubernamentales relativas a los regímenes internacionales de sanciones están basadas en la Ley de Sanciones(LLG 2009, núm. 41).
В Административный совет по апелляциям была подана апелляция против постановления правительства, заключающаяся в том, что в случае остальных лиц не были удовлетворены требования о статусе беженца согласно положениям Женевской конвенции.
Se ha interpuesto un recurso de apelación ante el Consejo Administrativo de Apelaciones contra la decisión del Gobierno de que, en el caso de los demás tibetanos, no se cumplen los requisitos para la concesión del estatuto de refugiado en virtud de la Convención de Ginebra.
Принятие Постановления правительства" О программе развития производственной базы управления пенитенциарных учреждений",
Aprobación de la decisión gubernamental sobre el programa de mejoramiento de la base productiva del Departamento de Prisiones,
все смертные приговоры были заменены на пожизненное заключение на основании постановления правительства, изданного в ноябре 1992 года.
ejecución de la pena de muerte, pero ésta no podía ejecutarse porque el Gobierno, por orden de noviembre de 1992, había conmutado todas las penas de muerte por la de cadena perpetua.
Один из них содержал проект постановления правительства о развитии производственной базы пенитенциарных учреждений.
como el proyecto de decisión gubernamental sobre el desarrollo de la base productiva del sistema penitenciario.
в соответствии со статьей 3 Суммарного постановления правительства№ 141/ 2001 сговор с целью совершения актов терроризма составляет преступление,
de conformidad con el artículo 3 de la Ordenanza Gubernativa Sumaria No. 141/2001, en que el acuerdo con miras a la comisión de actos de terrorismo es un delito,
согласно пункту 3 Постановления правительства№ 44/ 2004 относительно социальной интеграции иностранцев, пользующихся той или иной формой защиты в Румынии, программы по интегрированию иностранцев, получивших от Румынии какую-либо форму защиты, разрабатываются
en el artículo 3 de la Ordenanza gubernamental 44/204 sobre la integración social de los extranjeros que reciben alguna forma de protección en Rumania se establece que los programas de integración para los extranjeros que han obtenido alguna forma de protección en Rumania se elaboran
МЗ также подготовлен проект постановления Правительства" Об утверждении перечня заболеваний, при наличии которых лицо не может принять под опеку( попечительство),
El Ministerio de Sanidad ha preparado también un proyecto de resolución del Gobierno sobre la aprobación de la lista de enfermedades que impiden que la persona que las padece se encargue de la tutela(curatela)
министерство подготовит проект постановления правительства, в котором будет установлена сумма минимальной месячной заработной платы путем умножения суммы установленной месячной минимальной заработной платы на индекс ежегодного среднемесячного номинального увеличения заработной платы работника за предыдущий год.
del salario mínimo mensual, el Ministerio deberá elaborar un decreto gubernamental que fijará su cuantía como el resultado de multiplicar el salario mensual mínimo efectivo por el índice del promedio anual del incremento del salario mensual nominal de un empleado durante el año anterior.
то был подготовлен проект постановления правительства Литовской Республики,
se ha preparado un proyecto de resolución del Gobierno de la República de Lituania,
ее система лицензирования и квот была создана в последнюю неделю июня после принятия окончательного постановления правительства о вступлении в силу законодательства, обеспечивающего функционирование системы.
última semana de junio su sistema de concesión de licencias y cupos, luego de que se aprobara un decreto gubernamental definitivo por el que se proclamaba la legislación que autorizaba el inicio de la aplicación del sistema.
Кроме того, Минрегионом России с участием заинтересованных федеральных органов исполнительной власти разработан проект постановления Правительства Российской Федерации об утверждении перечня видов традиционной хозяйственной деятельности коренных малочисленных народов Севера, Сибири
Por otro lado, el Ministerio de Desarrollo Regional de Rusia, con la participación de los órganos pertinentes de el poder ejecutivo de la Federación, elaboró un proyecto de decisión de el Gobierno de la Federación de Rusia sobre la aprobación de la lista de tipos de actividades económicas tradicionales de los pequeños pueblos indígenas de el Norte,
Решение Совета основывалось на пунктах 1 и 36 постановления правительства№ 368" Порядок выдачи,
La Junta basó su decisión en las cláusulas 1 y 36 de la Normativa gubernamental Nº 368," Procedimiento para la concesión,de 7 de diciembre de 1995(la Normativa Nº 368).">
В соответствии с подразделом 1 раздела 23 постановления правительства№ 172/ 2001 о подробных правилах процедур предоставления убежища и документах временно охраняемых
Con arreglo al apartado 1 del artículo 23 del Decreto gubernamental No. 172/2001 sobre las normas pormenorizadas de los procedimientos de asilo
Согласно статье 2 Постановления правительства№ 129/ 2000 о профессиональной подготовке для взрослых взрослое население имеет равные права на доступ к профессиональной подготовке без дискриминации по признаку возраста,
De conformidad con el artículo 2 de la Ordenanza gubernamental Nº 129/2000 sobre la formación profesional de adultos, los adultos gozan de igualdad de derechos para acceder a la formación profesional, sin ningún tipo de discriminación por motivos de edad,
Результатов: 90, Время: 0.0748

Постановления правительства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский