herida
рана
ранение
травма
больно
повреждение
порез
ранена
пострадала
раненой
отверстие afectó
затрагивать
повлиять
воздействовать
подорвать
касаться
пострадать
препятствовать
сказаться
отразиться
ущерба daño
ущерб
больно
боль
ранить
навредить
урон
вреда
повреждения
зла
повредить lastimen
навредить
ранить
причинять
пострадать
обидеть
причинить вред
причинить боль
повредить
сделать больно
травмировать fue víctima
является жертвой
стал жертвой
быть жертвой
подвергаться
оказаться жертвой
оно является потерпевшим dañada
навредить
повредить
нанести ущерб
повреждения
причинить вред
нанести вред
нанесения ущерба
вреда
причинить ущерб
разрушить padeció
подвергаться
страдать
испытывать
сталкиваются
переживают daños
ущерб
больно
боль
ранить
навредить
урон
вреда
повреждения
зла
повредить afectado
затрагивать
повлиять
воздействовать
подорвать
касаться
пострадать
препятствовать
сказаться
отразиться
ущерба afectaron
затрагивать
повлиять
воздействовать
подорвать
касаться
пострадать
препятствовать
сказаться
отразиться
ущерба heridas
рана
ранение
травма
больно
повреждение
порез
ранена
пострадала
раненой
отверстие afectadas
затрагивать
повлиять
воздействовать
подорвать
касаться
пострадать
препятствовать
сказаться
отразиться
ущерба lastimaran
навредить
ранить
причинять
пострадать
обидеть
причинить вред
причинить боль
повредить
сделать больно
травмировать
я сильно пострадала 3 луны назад. que fui cruelmente herida hace tres lunas. Ты любишь Милу и не хочешь, чтобы она пострадала , так? Mila te gusta. No quieres hacerle daño ,¿verdad? что ты серьезно не пострадала . Я допустил, что ты пострадала . Por dejar que te lastimaran . Я рад, что ты не пострадала или еще чего хуже. Sólo me alegro que no fueras herida , o peor.
Мне жаль, что ты пострадала . Lamento que te lastimaran . Полин сказала, что ты пострадала . Pauline dijo que estabas herida . Я не хочу, чтобы ты пострадала . No quiero que salgas herida . И ты думаешь, Натали не пострадала из-за этого? Y no crees que Natalie ha sido herida por todo esto? Я не хочу, чтобы ты пострадала , это все. No quiero que salgas herida , eso es todo. Может, она не так пострадала . Quizá no está tan mal herida . Мы помогали в деревне, которая пострадала от оползня. Estábamos ayudando a una villa afectada por un deslizamiento de lodo. Ага и Розамунда пострадала в том же самом,? Российская Федерация пострадала от экстремальных температур, La Federación de Rusia se vio afectada por temperaturas extremas, Экономическая инфраструктура также пострадала от воздушных налетов. La infraestructura económica resultó también alcanzada por los bombardeos aéreos. При обстреле Арабсалима пострадала вилла, принадлежащая Хусейну Салиху. Durante el bombardeo de Arabsalim, resultó dañada la casa de Husayn Salih. Африка пострадала в результате этих внешних воздействий. África ha padecido como resultado de estas imposiciones foráneas. Я не хочу, чтобы моя подруга пострадала . no quiero que mi amiga salga herida . что моя девочка пострадала . me dicen que mi hijita está lastimada . Твой босс разнес дом На Рим, и твоя семья пострадала . Tu jefe destrozó la casa de Na Rim. Incluso la familia está lastimada .
Больше примеров
Результатов: 254 ,
Время: 0.2745