ПОТРЕБУЕТСЯ ПРОВЕСТИ - перевод на Испанском

sería necesario realizar
sería necesario celebrar
será preciso realizar
harán falta
потребоваться
deben efectuar
se necesitaría hacer

Примеры использования Потребуется провести на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В скором времени потребуется провести оценку прогресса, достигнутого в рамках осуществления этой инициативы,
Dentro de poco será necesario realizar una evaluación del progreso alcanzado en la aplicación de esta iniciativa,
Кроме того, в связи с бомбардировками Кабула в представительстве Организации Объединенных Наций в Кабуле потребуется провести восстановительные работы,
Además, debido a los bombardeos de que fue objeto Kabul, será necesario realizar trabajos de restauración de las oficinas de las Naciones Unidas en Kabul,
Кроме того, в течение последнего квартала 2009 года потребуется провести актуарную оценку для целей признания пособий сотрудникам в соответствии со Стандартом МСУГС в отношении пособий сотрудникам для получения надежной оценки обязательств Организации.
Además, a fin de formular estimaciones fiables de las obligaciones de la Organización, será necesario realizar, en el último trimestre de 2009, una valoración actuarial del reconocimiento de los derechos del personal en cumplimiento de la norma de las IPSAS sobre las prestaciones a los empleados.
В 1999 году впервые к работе приступит библиотекарь, и потребуется провести множество начальных мероприятий,
En 1999 la biblioteca funcionará por primera vez con un bibliotecario y será necesario realizar numerosas tareas de puesta en marcha,
Однако потребуется провести глубокие исследования с целью выявления фактического воздействия такого мнения,
No obstante, es preciso realizar estudios al fondo para corroborar la influencia real de esa idea,
Для обеспечения полного понимания нами преимуществ и недостатков потребуется провести всестороннюю оценку совместного программирования
Para tener pleno conocimiento de las ventajas y deficiencias debería realizarse una evaluación cabal de la programación conjunta
при меньшем числе сотрудников, однако для определения того, какие другие факторы повлияли на это, также потребуется провести анализ.
también a este respecto es necesario realizar un análisis para determinar qué otros factores han influido.
в 2007/ 08 учебном году потребуется провести масштабный сбор данных,
dada la importancia de este indicador, será necesario proceder, durante el año 2007/08,
все они будут переданы в распоряжение Трибунала, то Трибуналу потребуется провести по меньшей мере 21 судебное разбирательство.
se procediera al traslado de todas ellas, el Tribunal tendría que celebrar por lo menos 21 juicios.
сложность данного вопроса указывают на то, что Рабочей группе еще потребуется провести ряд сессий для завершения возложенной на нее задачи.
la complejidad del tema hacen pensar que el Grupo de Trabajo deberá reunirse todavía varios períodos de sesiones para concluir su labor.
в самое ближайшее время потребуется провести более систематическую оценку их численности и потребностей.
es necesario efectuar con prontitud un estudio más sistemático con objeto de evaluar el número de esas personas y sus necesidades.
Поскольку эти страны играют важнейшую роль в достижении целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия, в первом квартале 2005 года потребуется провести еще одно такое мероприятие.
Habida cuenta de que esos países son los más importantes para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, debería celebrarse una reunión de seguimiento en el primer trimestre de 2005.
отмечает в его вводном замечании, что для углубленного изучения вопроса потребуется провести исследование на основе исторических источников.
observa en su nota de remisión que una investigación profunda de la cuestión exigiría realizar estudios sobre las fuentes históricas.
Директор Отдела для Африки разъяснил, что с учетом изменений в демографической картине в результате чрезвычайного положения потребуется провести широкое демографическое обследование
La Directora de la División de África explicó que dados los cambios que se han producido en los datos sobre la población a raíz de la situación de emergencia, sería necesario realizar una amplia encuesta demográfica;
Во исполнение просьбы Консультативного комитета ему была представлена информация о том, что, по оценкам Департамента, в следующие пять лет потребуется провести в общей сложности 28 конкурсных экзаменов в целях обеспечения создания достаточного пула потенциальных кандидатов для удовлетворения возникающих потребностей в новых сотрудниках.
En respuesta a su consulta se informó a la Comisión Consultiva que el Departamento estimaba que sería necesario realizar un total de 28 concursos en los próximos cinco años para asegurarse de que hubiese una reserva suficiente de posibles nuevos funcionarios disponibles cuando fuese necesario..
С учетом того обстоятельства, что по вопросу о членах бюро на второй трехгодичный срок потребуется провести дальнейшие консультации,
En vista de que sería necesario celebrar más consultas sobre la composición de las Mesas para el segundo mandato de tres años,
участникам процедур потребуется провести тщательные подземные геологические исследования, которые уже могли проводиться в течение многих месяцев автором первоначального предложения,
si los ofertantes deben efectuar investigaciones geológicas detalladas bajo la superficie que pueda haber llevado a cabo a lo largo de muchos meses el proponente original,
Кроме того, Обвинитель отметил также, что потребуется провести по крайней мере еще 60 расследований,
Además, el Fiscal indicó que sería necesario realizar como mínimo otras 60 investigaciones antes de
участникам процедур потребуется провести тщательные подземные геологические исследования,
si los ofertantes deben efectuar investigaciones geológicas detalladas bajo la superficie
в случае, если Правление решит принять эти два основополагающих изменения, потребуется провести дальнейший анализ с целью надлежащей оценки последствий такой меры в тех странах, где начали
en caso de que el Comité Mixto decida aceptar estos dos cambios fundamentales, sería necesario realizar un nuevo examen a fin de evaluar adecuadamente los efectos de una medida de este tipo en países en que los párrafos 26
Результатов: 59, Время: 0.0852

Потребуется провести на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский