ПОТРЕБУЕТСЯ РАССМОТРЕТЬ - перевод на Испанском

sería necesario examinar
потребуется рассмотреть
необходимо будет рассмотреть
sea necesario considerar

Примеры использования Потребуется рассмотреть на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
возможно, потребуется рассмотреть некоторые вопросы существа с целью доработки текста.
la Conferencia podría tener que examinar algunas de las cuestiones sustantivas con miras a mejorar el texto.
а делегация-- представить такую информацию; секретариат будет вести учет вопросов, которые потребуется рассмотреть в следующем докладе.
la delegación podrá facilitar datos adicionales. La secretaría tomará nota de los asuntos que deberán tratarse en el siguiente informe.
в рамках долгосрочного исследования административных механизмов взаимодействия между Организацией Объединенных Наций и Фондом потребуется рассмотреть вопрос о покрытии соответствующей доли расходов, связанных с проведением как внешней, так и внутренней ревизии.
parte del estudio a largo plazo de los arreglos administrativos entre las Naciones Unidas y la Caja, sería necesario examinar la cuestión de la distribución apropiada de los gastos de auditoría interna y externa.
Возможно, предварительно потребуется рассмотреть понятие иммунитета( включая вопрос об иммунитете ratione materiae и иммунитете ratione personae)
Tal vez sea necesario examinar primero, a los efectos de este tema, el concepto de inmunidad(incluyendo la inmunidad ratione materiae y ratione personae)
возможно, потребуется рассмотреть основополагающие принципы для определения того, какие лица не могут давать показания в качестве свидетелей( например,
puede ser necesario considerar reglas básicas para determinar qué personas no podrán testificar como testigos(por ejemplo,
Рабочей группе, возможно, потребуется рассмотреть свою будущую роль в свете выводов,
tal vez el Grupo de Trabajo debiera examinar su futuro papel en función de las conclusiones a
В частности, потребуется рассмотреть итоги рабочих совещаний по диалогу по вопросу о долгосрочных мерах сотрудничества в целях решения проблем, связанных с изменением климата,
En particular, deberán considerarse los seminarios relativos al diálogo sobre la cooperación a largo plazo para hacer frente al cambio climático en el marco de la Convención
им. Дага Хаммаршельда и Южной пристройки, потребуется рассмотреть дополнительные альтернативные варианты вместе с возможными вариантами, представленными Генеральным секретарем в одиннадцатом ежегодном периодическом докладе по генеральному плану капитального ремонта.
Biblioteca Dag Hammarskjöld y el edificio del Anexo Sur, deberán examinarse otras opciones junto con las que el Secretario General ha presentado en el undécimo informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura.
Комиссии потребуется рассмотреть огромное количество претензий:
La Comisión deberá considerar un número enorme de reclamaciones:
В этой связи подготовительному комитету для специальной сессии потребуется рассмотреть ряд вопросов,
A dicho respecto, el comité preparatorio del período extraordinario de sesiones necesitará ocuparse de varias cuestiones, entre ellas de la deuda externa,
Многостороннему фонду потребуется рассмотреть обязательства по поэтапному сокращению в течение каждого из трехгодичных периодов финансирования
puesto que el Fondo Multilateral necesitaría examinar los compromisos de reducción gradual que surgieran durante cada uno de los trienios de financiación
КС/ СС потребуется рассмотреть пути урегулирования возможных бюджетных последствий,
la CP/RP tendrá que estudiar la forma de hacer frente a las consecuencias presupuestarias que surjan
хотелось бы надеяться на то, что консультации позволят успешно определить вызывающие обеспокоенность вопросы, которые потребуется рассмотреть на Генеральной Ассамблее,
es de esperar que las consultas permitan identificar cuestiones que son motivo de preocupación y necesitan ser examinadas por la Asamblea General,
методы оценки, которые потребуется рассмотреть.
los métodos de evaluación, que sería necesario examinar.
которые, возможно, потребуется рассмотреть в контексте общей работы Исследовательской группы,
tal vez fuera necesario examinar en el contexto de la labor general del Grupo de Estudio,
II/ WP. 143 и Add. 1 перечень тем, которые, возможно, потребуется рассмотреть в пересмотренном варианте Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ,
se definiera la lista de temas que tal vez debieran abordarse en una versión revisada del Reglamento de la CNUDMI
ГЭН отметила, что в этом документе потребуется рассмотреть следующие аспекты: а возможные варианты развития общих подходов в процессе адаптации;
El GEPMA señaló que el documento debería abordar lo siguiente: a las opciones para promover enfoques comunes en la labor de adaptación; b la accesibilidad
что Комиссии потребуется рассмотреть состояние дел на окончательном этапе ликвидации с учетом многих нерешенных вопросов
la Junta considera necesario hacer un examen del resultado definitivo de la liquidación, debido a que quedaban muchas cuestiones sin resolver
Поэтому может потребоваться рассмотреть конкретные меры в целях снижения уровня безработицы.
Así pues, tal vez sea necesario estudiar medidas concretas encaminadas a reducir el desempleo.
возможно, не потребуется рассматривать вопросы, связанные с определениями.
podría no ser necesario examinar las cuestiones de definición.
Результатов: 48, Время: 0.0652

Потребуется рассмотреть на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский