Примеры использования Почти полное на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
что обусловливает почти полное отсутствие пограничного контроля на восточной границе.
Почти полное отсутствие социальных конфликтов на расовой почве объясняется главным образом тем фактом, что население Кабо-Верде состоит в значительной мере из представителей смешанных рас,
большие размеры территории Демократической Республики Конго; почти полное отсутствие надежной инфраструктуры наземного транспорта;
уже существует почти полное согласие в отношении регламента Конференции Сторон,
резкое сокращение производства таких мин, почти полное прекращение торговли противопехотными минами
повинны в нынешней экономической ситуации на Кубе, являются почти полное отсутствие малых предприятий в частном секторе;
Отмечая малочисленность сообщений и почти полное отсутствие контактов с правозащитниками в период двух ее мандатов и, как следствие, невозможность дать должную оценку создавшемуся положению78,
кардинальное снижение производства, почти полное прекращение сбыта
что представляет собой почти полное использование утвержденных ресурсов.
С эфиопской стороны МООНЭЭ пользуется почти полной свободой передвижения.
И почти полная автономность.
Благодарение Богу, это освобождение сейчас является полным, или почти полным.
Фауна Австралии развивалась в почти полной изоляции от фауны других континентов.
Но это также почти полный список… недостатков в советских ВВС.
От исчезновения лифтера до почти полной автоматизации завода по сборке автомобилей.
Callovosaurus основан на голотипе BМNH R1993, почти полной левой бедренной кости.
Деятельность Партнерства позволила добиться почти полного отказа от использования этилированного бензина.
Сегодня ДНЯО отличается почти полной универсальностью, не считая нескольких весьма немногочисленных исключений.
Куба добилась почти полной занятости и высоких темпов экономического роста.
У нас при посадке был почти полный бак.