ПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫМИ СТРУКТУРАМИ - перевод на Испанском

estructuras gubernamentales
правительственной структуры
государственной структуре
правительственном аппарате
структуры правительства
entidades gubernamentales
правительственный орган
государственным органом
государственное учреждение
правительственное учреждение
государственное образование
estructuras de gobierno
структуре управления
структуры правительства
правительственных структур
государственной структуры
структура руководства
instituciones gubernamentales
правительственным учреждением
государственного учреждения

Примеры использования Правительственными структурами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
К ним относятся партнерские связи между предоставляющими помощь странами, правительственными структурами в пострадавших странах
Entre ellos, figura la asociación entre países contribuyentes, entidades públicas de los países afectados y organizaciones de sociedades civiles,
конструктивное партнерство между правительственными структурами и гражданским обществом.
la asociación constructiva entre los mecanismos gubernamentales y la sociedad civil.
осуществлялись бы по возможности правительственными структурами или параллельно с государственными действующими лицами;
que se pondrán en práctica en el contexto de los marcos gubernamentales, cuando sea posible, o junto con los agentes estatales;
укрепления взаимодействия между правительственными структурами и частным сектором,
promover la interacción entre las estructuras gubernamentales y el sector privado,
клиентами и правительственными структурами, а также организацию технических миссий секретариата в Кувейт
clientes y entidades gubernamentales, y misiones técnicas de la secretaría a Kuwait y Jordania para reunir
Правительственные структуры, потенциал и институциональные рамки.
Estructuras de gobierno, capacidad y marcos institucionales.
Были также созданы правительственные структуры, ответственные за решение проблем коренных народов.
También se han establecido instituciones gubernamentales encargadas de las cuestiones relativas a las poblaciones indígenas.
В правительственных структурах, министерствах, местных органах государственной власти,
En las estructuras gubernamentales, ministerios y autoridades locales del Estado,
Обеспечено функционирование всех правительственных структур и создание муниципальных советов на юге Ливана.
Todas las estructuras de gobierno del sur del Líbano en funcionamiento y los consejos municipales establecidos.
Например, женщины, работающие в правительственных структурах, попрежнему не получают надлежащей поддержки
Por ejemplo, las mujeres que trabajan en estructuras gubernamentales siguen sin contar con un apoyo adecuado
МООНСДРК будет продолжать оказывать поддержку страновой группе Организации Объединенных Наций и правительственным структурам посредством обеспечения услуг воздушного транспорта в связи с выполнением мандата Миссии.
La MONUSCO continuará colaborando con el equipo de las Naciones Unidas en el país y las entidades gubernamentales para prestar el transporte aéreo que sea pertinente para el mandato de la Misión.
В связи с этим в Лесото созданы благоприятные условия и правительственные структуры для того, чтобы частный сектор был партнером в усилиях страны в области развития.
A este fin, Lesotho ha creado un entorno favorable y estructuras gubernamentales, que han hecho del sector privado un asociado en los esfuerzos de desarrollo del país.
Аналогичным образом, правительственные структуры, которые должны создаваться согласно такому требованию,
Igualmente, las estructuras de gobierno que se establezcan de conformidad con esa norma,
Помимо правительственных структур имеется немало ассоциаций
Además de las entidades gubernamentales, existen numerosas asociaciones
С помощью Банка в правительственных структурах были созданы подразделения по вопросам правовой реформы.
Con ayuda del Banco, se han creado dentro de las estructuras gubernamentales dependencias encargadas de la reforma de la ley.
демократические выборы и формирование правительственных структур, страна продолжает переживать глубокий экономический и политический кризис.
haber creado las estructuras de gobierno, el país sigue languideciendo en una profunda crisis económica y política.
В Российской Федерации правительственные структуры, занимающиеся вопросами молодежи на федеральном и региональном уровнях, существуют с 1992 года.
Desde 1992, en la Federación de Rusia existen instituciones gubernamentales que se ocupan de las cuestiones relativas a los jóvenes en los ámbitos federal y regional.
В правительственных структурах вопросам прав человека уделяется такое же внимание, как и вопросам национальной безопасности.
En las estructuras gubernamentales, las responsabilidades respecto de los derechos humanos están al mismo nivel que las cuestiones de seguridad nacional.
На внутреннем уровне она сохраняет правительственные структуры, которые гарантируют ее народу возможность пользоваться фундаментальными правами и свободами.
A nivel interno, mantiene estructuras de Gobierno que garantizan a la población el ejercicio de sus derechos y libertades fundamentales.
Также были созданы правительственные структуры и независимые национальные институты для гарантирования защиты
También se han creado estructuras gubernamentales e institucionales nacionales independientes a fin de garantizar la protección
Результатов: 58, Время: 0.0612

Правительственными структурами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский