ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО СЛУШАНИЯ - перевод на Испанском

audiencia preliminar
предварительное слушание
ходе предварительного слушания дела
vista preliminar
предварительное слушание
предварительный просмотр
audiencia previa
vista previa

Примеры использования Предварительного слушания на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
После предварительного слушания, состоявшегося 16- 19 февраля, троим задержанным было предъявлено обвинение в измене
Después de una audiencia preliminar que tuvo lugar del 16 al 19 de febrero,
Вы понимаете, что отказ от предварительного слушания влечет отказ от права затребовать от штата, предоставить доказательства достаточного основания,
Señor,¿entiende que renunciando a la vista preliminar, renuncia a su derecho a obligar al estado a presentar pruebas de una causa probable,
производство находилось на стадии предварительного слушания.
encontrándose el proceso en la etapa de audiencia preliminar.
Июля 1985 года им был назначен адвокат для предварительного слушания дела в суде;
El 29 de julio de 1985, se les asignó un abogado para la vista preliminar; según se afirma,
В то же время в Уголовно-процессуальный кодекс с внесенными поправками включена процедура так называемого предварительного слушания, в ходе которого подсудимый может заключить с истцом досудебное соглашение
Al mismo tiempo, la Ley de Procedimiento Penal modificada incluyó la denominada vista preliminar, en la que el acusado puede alcanzar un pacto con la fiscalía que satisfaga a la parte demandante
отмечая при этом, что с 2002 года не было проведено предварительного слушания.
señala que desde 2002 no se ha celebrado una vista preliminar.
Комитет отметил, что адвокат автора очевидно отсутствовал во время одной из стадий предварительного слушания и что этот факт не был опровергнут государством- участником.
el Comité observó que el abogado del autor estuvo aparentemente ausente en una fase de la vista preliminar y que el Estado Parte no contradijo esa afirmación.
автор заявил, что его адвокат не присутствовал во время дачи показаний двух из четырех свидетелей в ходе предварительного слушания.
el autor afirmó que su abogada se hallaba ausente durante la deposición de dos de los cuatro testigos en la vista preliminar.
Для принятия судом решения о назначении предварительного слушания: если обвиняемый под стражей- 14 суток,
Para la decisión judicial sobre la celebración de una audiencia preliminar: si el acusado está detenido,
В любом случае Комитет отмечает, что в ходе предварительного слушания дела детектив Макнаб был допрошен стороной защиты на тех же условиях, какие существовали для стороны обвинения.
En cualquier caso, el Comité toma nota de que el detective McNab fue examinado por la defensa en las mismas condiciones que por la parte acusadora en la audiencia preliminar.
В ходе предварительного слушания 25 октября 2002 года автор жаловался на то,
Durante la audiencia preliminar celebrada el 25 de octubre de 2002,
против него выдвинуто дополнительное обвинение лишь накануне предварительного слушания дела о выдаче2, поэтому у него не было
el día anterior a la vista preliminar al procedimiento de extradición se le preguntó únicamente
Согласно показаниям сержанта уголовной полиции Ашмана, данным в ходе предварительного слушания, г-н Райт после его ареста 2 ноября 1980 года сознался в совершении данного преступления,
Según el testimonio prestado por el detective sargento Ashman durante la audiencia preliminar, el Sr. Wright, tras su detención el 2 de noviembre de 1980, confesó su culpa, indicó el lugar
Что же касается трехмесячной задержки между арестом автора и проведением предварительного слушания, то, как объясняет государство- участник, в этот промежуток времени автора неоднократно доставляли в суд,
En cuanto a los tres meses transcurridos entre la detención del autor y la vista preliminar, el Estado Parte expone que el autor compareció ante el tribunal a lo largo de ese período en diversas ocasiones
не позднее, чем в ходе предварительного слушания, или, если таковое не проводится, в ходе основного слушания до завершения изложения обстоятельств по данному делу стороной защиты( статья 42( 2) Закона об арбитраже Хорватии).
a más tardar durante la audiencia preliminar o, de no celebrarse ninguna, durante la audiencia principal antes de concluir la presentación de la contestación(artículo 42 2) de la Ley de Arbitraje de Croacia.
В ходе предварительного слушания дела судья стала играть роль прокурора, предприняв попытку вручить автору копию обвинительного акта, которую он так и не получил от прокурора по завершении предварительного следствия,
La juez, durante la audiencia preliminar de la causa, asumió el papel del fiscal al intentar entregarle una copia del auto de acusación que el fiscal debía haberle entregado una vez finalizada la investigación preliminar,
статья 114 этого законопроекта, которая, насколько можно судить, допускает высылку иностранцев без предварительного слушания, противоречит поправке к статье 33 Конституции.
que parece permitir la expulsión de extranjeros sin audiencia previa, pueda estar en contradicción con la reforma del artículo 33 de la Constitución.
По поводу представленных государством- участником протоколов предварительного слушания жалобщица утверждает,
En cuanto a las actas de la audiencia preliminar presentadas por el Estado parte, la autora declaró
Что касается мнения Комитета о том, что так называемые" протоколы" предварительного слушания в сообщении государства- участника на самом деле представляют собой неполный пересказ,
Respecto de la opinión del Comité según la cual lo que el Estado parte había descrito como" actas" de la audiencia preliminar eran sencillamente resúmenes incompletos, el Estado parte reconoció
Что касается мнения Комитета о том, что так называемые" протоколы" предварительного слушания в сообщении государства- участника на самом деле представляют собой неполный пересказ,
Respecto de la opinión del Comité según la cual lo que el Estado parte describió como" actas" de la audiencia preliminar eran sencillamente resúmenes incompletos, el Estado parte reconoció
Результатов: 91, Время: 0.0555

Предварительного слушания на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский