ПРЕДЛОЖЕННЫЕ ДЛЯ - перевод на Испанском

propuestos para
выдвинуть для
предложить для
propuestas para
предложение по
предложенной для
заявку на
sugeridas para

Примеры использования Предложенные для на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Консультативный комитет считает, что ресурсы, предложенные для программы разоружения
la Comisión Consultiva cree que los recursos que se proponen para el programa de desarme
Дополнительные неправительственные организации, предложенные для аккредитации при Международной конференции по народонаселению
Organizaciones no gubernamentales adicionales que han sido propuestas para la acreditación en la Conferencia Internacional sobre la Población
меры по сокращению затрат и рационализации, предложенные для этой перестройки, учтут законные чаяния таких малых и уязвимых государств, как Содружество Доминики.
medidas de racionalización y de reducción de gastos que se han propuesto para esta reestructuración habrán de tener en cuenta las legítimas aspiraciones de quienes pueblan los Estados pequeños y vulnerables, como el Commonwealth de Dominica.
позиции или их классы, предложенные для этой новой миссии.
las categorías correspondientes que se ha propuesto para esta nueva misión.
Комитет постановляет рекомендовать Генеральной Ассамблее рассмотреть на пленарных заседаниях Ассамблеи пункты, предложенные для рассмотрения на пленарных заседаниях,
La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que los temas propuestos para su examen en sesión plenaria; incluso los temas 160 a 162,
Комитет полного состава также должен был рассмотреть проекты резолюций, подготовленные Комитетом постоянных представителей при ЮНЕП и предложенные для принятия Ассамблеей по окружающей среде,
El Comité debía examinar también los proyectos de resolución preparados por el Comité de Representantes Permanentes ante el PNUMA propuestos para su adopción por la Asamblea sobre el Medio Ambiente,
вытекающие из нее потребности в ресурсах, предложенные для подпрограммы 3- Опека
a las consiguientes necesidades de recursos propuestas para el subprograma 3,
также редакционные изменения, предложенные для приведения этого положения в соответствие с новым пунктом 5,
junto con las modificaciones de redacción sugeridas para alinear su texto con el nuevo párrafo 5,
вытекающие из нее потребности в ресурсах, предложенные для подпрограммы 3" Опекадля Совета по Опеке и Специального комитета 24, выразив мнение, что в этой области возможна экономия средств.">
a las consiguientes necesidades de recursos propuestas para el subprograma 3,
Консультативный комитет рекомендует утвердить предложенные для военного и полицейского персонала на 2010 год ресурсы,
la Comisión Consultiva recomienda que se aprueben los recursos propuestos para personal militar y de policía correspondientes a 2010,
Все три кандидатуры, предложенные для заполнения двух вакансий от африканских государств, и две кандидатуры, предложенные для заполнения вакансии от западноевропейских и других государств, были выдвинуты их соответствующими правительствами;
Las tres personas propuestas para cubrir las dos vacantes de los Estados de África y las dos personas propuestas para la vacante del Grupo de Estados de Europa occidental y otros Estados fueron
следует рассматривать все варианты, предложенные для преодоления проблемы загруженности Комиссии,
debían estudiarse todas las opciones propuestas para abordar el volumen de trabajo de la Comisión,
На своей первой очередной сессии 1997 года АКК" одобрил механизмы, предложенные для осуществления межучрежденческой последующей деятельности по выполнению решений Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам продовольствия…,
En su primer período ordinario de sesiones de 1997, el CAC aprobó un mecanismo propuesto para el seguimiento entre organismos de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación, que se concentraría especialmente en medidas en los países y el apoyo coordinado
Комиссия также обсудила две темы, предложенные для тематических обсуждений на ее восемнадцатой сессии:" Экономическое мошенничество
La Comisión examinó los dos temas que se habían propuesto para el debate temático de su 18º período de sesiones,
Комитет рекомендует утвердить четыре должности НС, предложенные для найма дополнительных водителей,
La Comisión recomienda que se aprueben los cuatro puestos de contratación nacional que se proponen para aumentar el número de conductores
Ассигнования по вспомогательному счету в объеме 1 527 300 долл. США, предложенные для Канцелярии Омбудсмена Организации Объединенных Наций на период 2009/ 10 года, отражают увеличение на 222 600 долл.
Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas Los 1.527.300 dólares con cargo a la cuenta de apoyo que se solicitan para la Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas para el período 2009/2010,
течение этого решающего этапа, Консультативный комитет рекомендует утвердить должности, предложенные для Канцелярии Специального посланника Генерального секретаря.
la Comisión Consultiva recomienda que se aprueben los puestos que se proponen para la Oficina del Enviado Especial del Secretario General.
Комитету также надлежало рассмотреть проекты решений, подготовленные Комитетом постоянных представителей при ЮНЕП и предложенные для принятия Советом управляющих,
El Comité debía examinar también los proyectos de decisión preparados por el Comité de Representantes Permanentes ante el PNUMA propuestos para su adopción por el Consejo de Administración,
эти показатели, предложенные для всех категорий гражданского персонала на 2012 год, значительно ниже показателей, предусмотренных в бюджете на 2011 год:
las tasas propuestas para todas las categorías de personal civil en 2012 son considerablemente inferiores a las presupuestadas para 2011:
Элементы, предложенные для рассмотрения в качестве критериев,
Entre los elementos propuestos para su examen figuraban:
Результатов: 106, Время: 0.0524

Предложенные для на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский