ПРЕДПОЛАГАЕМЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ - перевод на Испанском

resultados previstos
productos previstos

Примеры использования Предполагаемых результатов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Показатели и мероприятия должны быть четко увязаны с предполагаемыми результатами.
Los indicadores y productos deben estar claramente vinculados a los resultados previstos.
Механизм представил подробную информацию об использованных методах и предполагаемых результатах.
El mecanismo comunicó los métodos y los posibles resultados en detalle.
Предполагаемый результат. Впечатляет.
Rendimientos proyectados… impresionante.
механизмах и предполагаемых результатах консультативной встречи.
las modalidades y los resultados previstos de la consulta.
финансовых ресурсов по каждой программе с осуществляемой деятельностью и предполагаемыми результатами.
financieros necesarios para cada programa con las actividades y los resultados previstos.
иметь непосредственную связь с предполагаемыми результатами каждого проекта.
vinculados directamente a los resultados previstos de cada proyecto.
где соответствующие меры не достигают предполагаемого результата.
observancia plantean problemas y en que las medidas no tuvieron los efectos previstos.
С другой стороны, из трех подцелей именно в отношении этой подцели достигнуты наилучшие показатели-- в среднем 84 процента по сравнению с предполагаемыми результатами, при этом сведения в ПРООН поступили из всех пяти регионов.
Por otra parte, el rendimiento es el más alto de los tres subobjetivos, pues se alcanzó un 84% de los logros previstos, a lo que se suma el hecho de que las cinco regiones del PNUD informaron sobre el particular.
осуществлять судебное преследование( aut dedere aut judicare), то никакого реального прогресса в данном вопросе достигнуто не было по причине отсутствия четкого понимания относительно предполагаемого результата работы Комиссии и Комитета.
juzgar(aut dedere aut judicare), no se han hecho progresos reales debido a la falta de un acuerdo claro acerca del resultado previsto de los trabajos de la Comisión de Derecho Internacional y de la Sexta Comisión.
92 процента расходов по программам были связаны с предполагаемыми результатами, относящимися к категории ориентировочных результатов..
marco de financiación multianual, y el 92% de los gastos de los programas se ha asociado con resultados previstos dentro del marco.
увязку ресурсов с предполагаемыми результатами и создание механизмов контроля и отчетности.
vincular los recursos con los resultados previstos y establecer mecanismos de supervisión y presentación de informes.
Отмечалось, что предполагаемый результат предлагаемого проекта статьи 4 заключается в том, чтобы обеспечить защиту третьих сторон
Se indicó que el efecto pretendido de la propuesta de proyecto de artículo 4 era proteger a los terceros en el proyecto de instrumento,
Задачи не дают четкого определения предполагаемых результатов;
Los objetivos no definen claramente los resultados que se desea alcanzar;
Обсуждение, посвященное определению формата совещаний и предполагаемых результатов;
Celebración de un debate para decidir el formato de las reuniones y los resultados a alcanzar.
КАНЗ готовы участвовать в действительно конструктивном рассмотрении вопроса об основных ресурсах в контексте предполагаемых результатов.
El grupo CANZ está dispuesto a participar en un examen verdaderamente constructivo de los recursos básicos en el contexto de los resultados esperados.
было отложено достижение предполагаемых результатов новых проектов.
hubo demoras en derivar los beneficios previstos de los nuevos proyectos.
Была обеспечена адекватная формулировка предполагаемых результатов, обязанностей, делегирования полномочий/ расширения полномочий комплексных групп и функциональных линейных руководителей;
Estén debidamente definidos los logros previstos, las responsabilidades y la delegación de autoridad/atribuciones a los equipos integrados y los directores de operaciones;
просили секретариат дать дальнейшие разъяснения относительно сроков проведения и предполагаемых результатов этих совещаний.
las reuniones regionales y solicitaron a la secretaría mayor orientación con respecto a la planificación y a los resultados que se esperaba de esas reuniones.
которые позволят включать в описательную часть четкое изложение предполагаемых результатов.
métodos de planificación y de presupuestación por programas que permitan determinar con precisión los resultados previstos.
стимулов посредством постоянной проверки предполагаемых результатов на соответствие принципам гендерного равенства.
incentivos para lograr un cambio, verificando constantemente los resultados esperados en materia de igualdad de género.
Результатов: 436, Время: 0.0338

Предполагаемых результатов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский