ПРЕДСТАВЛЯЕТСЯ ОПРАВДАННЫМ - перевод на Испанском

parece justificado
parece justificarse
parece justificada

Примеры использования Представляется оправданным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
возражений договаривающимися государствами и договаривающимися организациями, представляется оправданным предусмотреть его и для формулируемых впоследствии оговорок.
organizaciones contratantes para formular objeciones, parece legítimo preverlo también para las objeciones a las reservas tardías.
Хотя это требование, зафиксированное в решении по делу Ноттебома, отвергается, когда государство гражданской принадлежности решает реализовать свое право на вмешательство в интересах потерпевшего гражданина, с которым оно имеет bona fide связь, представляется оправданным признать это требование в отношении обязанности оказывать дипломатическую защиту.
Aunque este requisito proclamado en el asunto Nottebohm es rechazado en los casos en que el Estado de la nacionalidad opta por ejercer su derecho a intervenir en nombre de un nacional perjudicado con quien tiene una vinculación de buena fe, parece justificado aceptar este requisito respecto de la obligación de ejercer la protección.
Поэтому представляется оправданным рассмотрение Комиссией в ее исследовании вопроса о нарушениях обязательств той
sus Estados miembros y parece justificado, pues, que la Comisión examine en su estudio las violaciones de las obligaciones con respecto a sus Estados miembros
Представляется оправданным относить к военизированным силам те подразделения,
Parece razonable incluir en las fuerzas paramilitares las unidades,
позволяет назвать таких субъектов и их деятельность столь опасными, что объявление преступным финансирования лишь подготовительных действий представляется оправданным.
las actividades que desarrollan sean tan peligrosas que parezca justificable tipificar como delito la financiación de meros actos preparatorios.
обеспечит решение двух поставленных вопросов, такое коренное изменение в нынешних обстоятельствах не представляется оправданным.
un cambio fundamental de este tipo no parecería estar justificado teniendo en cuenta las actuales circunstancias.
В отличие от МПП, где наличие отдельного подразделения и руководства по закупкам продовольствия представляется оправданным в силу высокоспециализированных
A diferencia del PMA, donde la existencia de dos servicios distintos para la adquisición de alimentos parece justificada por el carácter altamente especializado
полное запрещение забастовки не представляется оправданным и когда, не подвергая сомнению право на забастовку значительного большинства трудящихся,
una prohibición total de la huelga no parecería justificada y en las que, sin poner en duda el derecho a la huelga de la mayoría de los trabajadores,
в частности, сообществом по оказанию помощи( как внутри Организации Объединенных Наций, так и за ее пределами), рассмотрение этой темы Комиссией представляется оправданным.
percibida especialmente entre las entidades que se ocupan del socorro en casos de desastre(tanto dentro de las Naciones Unidas como fuera de éstas), el tema merece ser examinado por la Comisión.
также в плане несовместимостей, определенных в Статуте МТМП, представляется оправданным в свете аналогичных,
respecto de las incompatibilidades definidas en el Estatuto del Tribunal, parecería estar justificado en vista de las consideraciones análogas,
Если жалоба представляется оправданной, доклад и рекомендации омбудсмена направляются в соответствующий орган для принятия мер, а их копия- министру, возглавляющему соответствующее министерство.
Cuando la denuncia se considera justificada, el informe y las recomendaciones del Defensor del Pueblo se remiten a la autoridad competente para que adopte las medidas oportunas, con copia al ministro del ramo.
поэтому использование таких данных представляется оправданным.
de manera que la referencia está justificada.
изменение статус-кво представляется оправданным, поскольку вариант А в известной степени учитывает накопленные пенсионные права.
el cambio en la situación actual está justificado porque en la opción A se tienen en cuenta en cierta medida los derechos de pensión adquiridos.
Снижение минимальной ставки представляется оправданным, однако сокращение взносов должно осуществляться только на основе четко установленных экономических критериев.
La reducción de la tasa mínima se justifica, pero no conviene reducir las cuotas sino sobre la base de criterios económicos precisos.
Кроме того, по нашему мнению, представляется оправданным предложение передать Секцию картографии Департамента общественной информации Департаменту операций по поддержанию мира.
Asimismo, considera que está justificada la propuesta de transferir la Sección de Cartografía del Departamento de Información Pública al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
На участке же, где активное восстановление представляется оправданным, желательнее всего прибегнуть к выемке загрязненных отложений при помощи земснаряда.
En el único emplazamiento en que se justifica una rehabilitación activa, es preferible dar prioridad al dragado de los sedimentos contaminados.
Озабоченность вызывает предлагаемое сокращение финансирования, выделяемого на пайки и топливо, поскольку это не представляется оправданным или напрямую связанным с фактической ситуацией.
Las reducciones de recursos propuestas para raciones y combustibles son motivo de preocupación, ya que no parecen estar justificadas ni relacionadas directamente con la situación actual.
В тех случаях, когда это представляется оправданным, Управление может продлить этот 15- дневный срок по просьбе ищущего убежища лица.
Cuando haya alguna razón que lo justifique, la Oficina podrá prorrogar ese período de 15 a solicitud del interesado.
такой результат не представляется оправданным с политической точки зрения.
cuestión de política, no parecía apropiado.
В этом контексте представляется оправданным выдвижение отдельных смелых инициатив,
Se justifican iniciativas drásticas, y en este sentido
Результатов: 218, Время: 0.0426

Представляется оправданным на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский