ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ДЛЯ - перевод на Испанском

establecidos para
создать для
быть установлено для
учредить для
estipulados para
especificados para

Примеры использования Предусмотренные для на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Например, может оказаться, что условия, предусмотренные для использования процедур запроса предложений, могут быть удовлетворены при использовании спецификаций,
Por ejemplo, cabe considerar que las circunstancias previstas para el empleo de procesos de solicitud de propuestas pueden atenderse con el empleo de especificaciones basadas en el producto
Если в результате инвалидности или болезни ребенка предусмотренные для базового образования цели не могут быть достигнуты за девять лет, обязательное школьное образование начинается на год раньше.
En los casos en que, de resultas de la discapacidad o enfermedad de un niño, no se pueden lograr en nueve años los objetivos establecidos para la enseñanza básica, la escolaridad obligatoria empieza un año antes.
Просьба указать меры, предусмотренные для проведения систематического анализа всех новых законопроектов с точки зрения учета гендерного фактора в целях обеспечения того,
Sírvanse indicar las medidas previstas para aplicar sistemáticamente una evaluación de las consecuencias en función del género de todos los nuevos proyectos de ley, para asegurar que
Предусмотренные для вступления в силу хронологические рамки чрезмерно продолжительны,
Los plazos previstos para la entrada en vigor son excesivamente largos
комитетами по санкциям, которые усовершенствовали предусмотренные для третьих государств процедуры обращения за помощью.
que han mejorado los procedimientos establecidos para los terceros Estados que solicitan asistencia.
ЮНСОА придерживается мнения о том, что функции, предусмотренные для некоторых из этих должностей, могут быть выполнены за счет имеющихся возможностей.
secciones de la UNSOA, la Comisión Consultiva considera que las funciones previstas para algunos de los puestos pueden realizarse con la capacidad disponible.
денежного вознаграждения в сроки, предусмотренные для работников бюджетной сферы.
de la gratificación monetaria en los plazos previstos para los trabajadores de la esfera presupuestaria.
демократически избранное правительство будет сформировано в Либерии в сроки, предусмотренные для вывода наших войск.
se habrá instalado en Liberia un Gobierno elegido democráticamente dentro del plazo previsto para la retirada de nuestras tropas.
включая положения, предусмотренные для африканских и наименее развитых стран;
con inclusión de las disposiciones previstas para los países africanos y los países menos adelantados;
показатели указанного года были выше, чем показатели, предусмотренные для этого года в четвертом плане развития( объем экспорта сельскохозяйственных товаров- 1 516 млн. долларов).
el desempeño durante el citado año fue superior a la meta prevista para el mismo en el Cuarto Plan de Desarrollo(exportaciones de productos agrícolas por valor de 1.516 millones de dólares).
Ассигнования, предусмотренные для замены конторской мебели
Los recursos previstos para reemplazar el mobiliario
ассигнования в размере 46 000 долл. США, предусмотренные для покрытия расходов на поездки персонала в связи с оказанием поддержки в проведении сессии Совета в Женеве в 2015 году( там же,
la suma de 46.000 dólares prevista para sufragar viajes de funcionarios que prestarían apoyo a la reunión del Consejo en Ginebra en 2015(ibid., párr. 16)
Ассигнования, предусмотренные для этапа IV по плану распределения( 10 млн. долл. на крупы для детского питания и 178 млн. долл. на цельное молоко и сыры),
Ya se han concluido los contratos por el valor total de las asignaciones previstas para la cuarta etapa del plan de distribución(10 millones de dólares para los cereales de destete
внести новую статью 36bis, цель которой применять в случаях правопреемства, указанных в Части IV Конвенции, правила, касающиеся оговорок, предусмотренные для новых независимых государств.
que tenía en particular el objeto de transponer la reglamentación de las reservas prevista para los Estados de reciente independencia a los casos de sucesiones a que se hace alusión en la Parte IV de la Convención.
Комитет считает, что предусмотренные для нее функции могут выполняться силами сотрудников, занимающих остальные две должности категории общего обслуживания.
la Comisión considera que las funciones previstas para el cargo podrían ser realizadas por los titulares de los otros dos puestos del Cuadro de Servicios Generales.
т. е. в сроки, предусмотренные для представления шестого периодического доклада.
de noviembre de 2009, fecha prevista para la presentación del sexto informe periódico.
Просьба указать меры, принятые или предусмотренные для отмены содержащихся в Уголовном кодексе и Законе№ 61- 112 дискриминационных правовых положений о гражданстве,
Indíquense las medidas adoptadas o previstas para revocar las disposiciones jurídicas discriminatorias incluidas en el Código Penal y la Ley núm. 61-112 sobre la nacionalidad,
Для реализации целей указанной пятилетней программы в настоящее время используются заемные ресурсы МБР, предусмотренные для реализации второй фазы Программы обеспечения жильем( представлена на утверждение Законодательного собрания).
Para apoyar a alcanzar la meta quinquenal establecida para este programa, se gestionan actualmente fondos provenientes del Programa de Vivienda Fase II Préstamo BID(en proceso de aprobación por la Asamblea Legislativa).
заключенных с соответствующей страной по данному вопросу. Кроме того, должны быть соблюдены формальности, предусмотренные для различных процедур.
lo establecido en los tratados suscritos con el país de que se trate respecto al asunto acordado y con las formalidades establecidas para los diferentes trámites.
Предварительные суммы, предусмотренные для специальных политических миссий в набросках текущего
Las cantidades provisionales reservadas para las misiones políticas especiales en los proyectos de presupuesto actual
Результатов: 117, Время: 0.0458

Предусмотренные для на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский