ПРЕКРАЩЕНИЕ РАСПРОСТРАНЕНИЯ - перевод на Испанском

detener la propagación
poner fin a la proliferación
de detener la proliferación
frenar la proliferación
cesación de la proliferación

Примеры использования Прекращение распространения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
системе начального образования и образования третьей ступени; прекращение распространения ВИЧ/ СПИДа
reducir las disparidades de género en la educación primaria y terciaria; detener la propagación del VIH
в этих глобальных усилиях, направленных на прекращение распространения ВИЧ/ СПИДа
asociado en esos esfuerzos mundiales para detener la propagación del VIH/SIDA
Миссия будет выполнять пять первоочередных задач: прекращение распространения заболевания, лечение инфицированных,
la Misión tendrá cinco prioridades estratégicas: a detener la propagación de la enfermedad; tratar a las personas infectadas;
материнской смертности на три четверти по сравнению с их нынешними уровнями; прекращение распространения ВИЧ/ СПИДа
las tres cuartas partes de la mortalidad maternal, detener la propagación del VIH/SIDA
гендерную проблематику политики и осуществления программ, направленных на прекращение распространения этой эпидемии, при обеспечении доступного качественного лечения
programas que tengan en cuenta las diferencias entre los géneros y contribuyan a detener la propagación de la epidemia proporcionando tratamiento y atención de calidad
снижение материнской смертности и прекращение распространения СПИДа и малярии-- это общий знаменатель для всех государств-- членов Организация Объединенных Наций в деле решения задач, стоящих перед человечеством.
disminuir la tasa de mortalidad infantil, reducir la mortalidad materna y detener la propagación del SIDA y el paludismo, constituyeron el denominador común compartido por los Estados Miembros de las Naciones Unidas para encarar los desafíos que enfrenta la humanidad.
Выступил со вступительным обращением на семинаре, посвященном инициативам, которые нацелены на прекращение распространения и незаконного использования стрелкового оружия,
Pronunció el discurso principal en el seminario sobre las iniciativas para poner fin a la proliferación y utilización ilícitas de armas pequeñas, patrocinado por elLas corrientes de armas traen aparajedas la violencia.">
гармонии на основе разнообразия? Можем ли мы направить наши силы на решение четырех приоритетных задач: прекращение распространения оружия массового уничтожения,
alcanzar la armonía a partir de la diversidad?¿Podremos volver a enfocar nuestras energías sobre las cuatro prioridades de poner coto a la difusión de las armas de destrucción en masa,
участвовать в международных усилиях, направленных на прекращение распространения ядерного оружия.
participe plenamente en los esfuerzos internacionales con miras a poner fin a la proliferación de las armas nucleares.
Мы также должны предпринимать шаги с целью прекращения распространения оружия массового уничтожения.
Debemos poner coto a la proliferación de las armas de destrucción en masa.
Поиск эффективных стратегий прекращения распространения эпидемии ВИЧ/ СПИДа по-прежнему является одним из главных вопросов в международной повестке дня.
La búsqueda de estrategias eficaces para detener la propagación de la epidemia del VIH/SIDA sigue ocupando un primer plano en el programa internacional.
Нам надо прежде всего признать повелительную общую заинтересованность в прекращении распространения, а соответственно, и в укреплении средств продвижения такого общего интереса.
Debemos reconocer ante todo un interés común apremiante en poner fin a la proliferación y en fortalecer los mecanismos que permitan promover ese interés común.
Международному сообществу необходимо приложить более энергичные усилия для прекращения распространения ВИЧ/ СПИДа в интересах выживания человечества.
La comunidad internacional necesita ejercer y realizar un esfuerzo mayor para detener la propagación del VIH/SIDA y garantizar la supervivencia de la humanidad.
Лучшим средством для прекращения распространения этой новой волны терроризма является политическое урегулирование сирийского конфликта.
La mejor manera de detener la propagación de este nuevo el terror es mediante la resolución del conflicto sirio desde un punto de vista político.
Быстрые и эффективные действия по прекращению распространения стрелкового оружия по-прежнему являются наиболее важной задачей в повестке дня по разоружению на предстоящие месяцы.
Una acción rápida y efectiva para detener la proliferación de las armas pequeñas sigue constituyendo uno de los desafíos más puntuales que tiene el programa del desarme en los próximos meses.
систем ядерного оружия, а также для прекращения распространения такого оружия.
sistemas de armas nucleares, así como para poner fin a la proliferación de esas armas.
Правительство должно сделать все от него зависящее для защиты уязвимых меньшинств и прекращения распространения антимусульманских настроений.
El Gobierno debe hacer más para proteger a las comunidades minoritarias vulnerables y poner fin a la propagación del sentimiento antimusulmán.
двустороннего сотрудничества для прекращения распространения стрелкового оружия и легких вооружений.
subregional y bilateral para poner fin a la proliferación de las armas pequeñas y ligeras.
предприняты важные шаги для прекращения распространения ядерного оружия
se han dado pasos importantes para detener la proliferación de las armas nucleares
адекватных ресурсов для прекращения распространения этого бедствия.
recursos suficientes para detener la propagación de este flagelo.
Результатов: 40, Время: 0.0442

Прекращение распространения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский