ПРЕПОДАВАТЕЛИ - перевод на Испанском

profesores
профессор
учитель
преподаватель
проф
лектор
maestros
учитель
мастер
маэстро
генеральный
хозяин
господин
преподаватель
наставник
магистр
повелитель
docentes
учебных
преподавателей
учителей
образования
преподавательской
педагогических
образовательной
обучения
педагогов
преподавания
educadores
педагог
воспитатель
преподаватель
просветителя
учитель
instructores
инструктор
следственный
следователь
преподаватель
дознаватель
тренер
наставник
подготовки
catedráticos
профессор
преподаватель
лектор
кафедры
доцент
formadores
инструктор
преподаватель
образователь
personal
персонал
личный
персональный
сотрудников
работников
кадровых
кадров
личности
magisterio
преподаватели
педагогических колледжах
учителей
enseñantes
преподаватель

Примеры использования Преподаватели на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Прекратить призыв в армию специалистов, работающих с детьми, таких, как преподаватели;
Pongan fin al reclutamiento militar de profesionales que trabajan con niños, como los enseñantes;
По плану повышения квалификации на 2012- 2016 гг. преподаватели ВУЗов проходят курсы повышения квалификации по гендерному образованию.
En el marco de un plan de mejora de las aptitudes para 2012-2016, varios instructores de instituciones de educación superior están impartiendo cursos para mejorar las aptitudes de educación de género.
Учеба в вузе продолжалась, и лишь в конце 1942 студенты и преподаватели были эвакуированы в город Черепаново Новосибирской области.
Las clases continuaron y sólo al final de 1942 los estudiantes e instructores fueron evacuados a la ciudad de Cherepanovo cerca de Novosibirsk.
Оккупационные власти стремятся обеспечить, чтобы преподаватели и административные работники, которых они назначают в школы на Голанах, служили их целям и задачам.
Las autoridades de ocupación se preocupan de que el personal docente y administrativo designado para las escuelas del Golán sirva sus propósitos y objetivos.
Преподаватели рома в Центре культур, не имеющих государственности, при Вильнюсском университете читаются лекции на цыганском языке.
Un profesor romaní da conferencias en idioma romaní en el Centro de Culturas Apátridas de la Universidad de Vilnius.
В этой работе участвуют преподаватели и преподавательницы, активисты- добровольцы из Федерации кубинских женщин как в школах,
Participan en esta labor las maestras y maestros, las activistas voluntarias de la Federación de Mujeres Cubanas tanto en la escuela
Дискриминация по семейному положению: состоящие в гражданском браке женщины- преподаватели и их право на равенство перед законом( дело№ 308- 2003).
La Discriminación por el estado civil: Las profesoras convivientes y sus derechos a un trato igual ante la ley(Expediente No. 308-2003).
Женщины- преподаватели из Университета Малави
Profesoras de la Universidad de Malawi
Как преподаватели искусства, мы должны дать им что-нибудь прелестное, что можно поставить на столе
Como maestras de arte, nuestro trabajo es darles algo adorable para poner en sus escritorios para que sonrían
эксперты высокого уровня и преподаватели университетов).
expertas de alto nivel y profesoras universitarias).
Поэтому преподаватели должны отвечать строгим требованиям в том, что касается уровня их образования
En consecuencia, el personal docente tiene que reunir requisitos estrictos tanto en cuanto a sus antecedentes educacionales
В нее входят преподаватели, исследователи и соискатели ученой степени доктора наук из всех тунисских университетов.
Esa unidad agrupa a profesores, investigadores y doctores de todas las universidades de Túnez.
Преподаватели также несут определенные обязанности,
El personal docente también tenía responsabilidades
В Университете Макао португальские и китайские преподаватели составляют 54, 7 процента от общей численности преподавательского состава,
En la Universidad de Macao, el personal docente portugués y chino representan el 54,7% del total, y en el Instituto
Преподаватели курсов дали анализ тенденций
Los instructores de los cursos ofrecieron análisis de tendencias,
Главы отделений назначаются деканом, а другие преподаватели назначаются деканом после консультаций с министром просвещения.
Los Jefes de Departamento son designados por el Decano, mientras que el resto del personal docente es nombrado por el Decano tras la celebración de consultas con el Ministro de Educación.
В семинаре должны были участвовать преподаватели и учащиеся, занимающиеся пропагандистской работой
El propósito del curso práctico era promover la participación de profesores y estudiantes en grupos
Правительство принимало меры по достижению такого соотношения, а бутанские преподаватели откликнулись на это, укрепляя в школах систему привития ценностей.
El Gobierno ha adoptado medidas para lograr ese equilibrio y los educadores bhutaneses han respondido reforzando la enseñanza de los valores en las escuelas.
политики, преподаватели, исследователи по всему миру пытаются понять, в чем же секрет успеха этих систем.
las autoridades, los educadores, los investigadores, han tratado de averiguar qué hay detrás del éxito de esos sistemas.
Многие преподаватели сами живут в сельской местности и устанавливают гибкий график
Los tutores muchas veces también vienen de zonas rurales
Результатов: 1439, Время: 0.1027

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский