ПРИМЕНЕНИЕМ КОНВЕНЦИИ - перевод на Испанском

Примеры использования Применением конвенции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
информацию о прецедентах, связанных с применением Конвенции, собирают и публикуют другие организации, в первую очередь
publicaban la jurisprudencia relativa a la aplicación de la Convención, entre las que cabía destacar el Consejo Internacional de Arbitraje Comercial,
для рассмотрения общих проблем, связанных с применением Конвенции, в частности на оккупированных территориях.
para considerar los problemas generales de la aplicación del Convenio y en particular en los territorios ocupados.
Государству- участнику следует осуществлять сбор соответствующих статистических данных с целью надзора за применением Конвенции на национальном уровне,
El Estado parte debe recopilar datos estadísticos pertinentes con el fin de supervisar la aplicación de la Convención a nivel nacional sobre,
Государству- участнику следовало бы составлять соответствующие статистические данные с целью надзора за применением Конвенции на национальном уровне,
El Estado parte debe recopilar datos estadísticos pertinentes con el fin de supervisar la aplicación de la Convención a nivel nacional,
он мог надлежащим образом следить за применением Конвенции.
religiosas para poder verificar en debida forma la aplicación de la Convención.
который может возникнуть между государствами в связи с толкованием или применением Конвенции.
1 de ese artículo, que estipula que se someterá a arbitraje toda controversia que pueda surgir entre Estados con respecto a la interpretación o aplicación de la Convención.
В соответствии с информацией, предоставленной Генеральной прокуратурой Республики, в отношении случаев, связанных с применением Конвенции, были возбуждены уголовные дела о преступлении произвола- 517 дел; дела о незаконном
De acuerdo a información proporcionada por la Fiscalía General de la República sobre casos relacionados con la aplicación de la Convención, se reportó que se inició la acción penal por el delito de actos arbitrarios 517 casos;
Соединенным Королевством существует спор в связи с толкованием и применением Конвенции, включая, но не ограничиваясь этим, применение статей 2
controversia entre Mauricio y el Reino Unido respecto de la interpretación y aplicación de la Convención, que incluye la aplicación de los artículos 2
также наблюдал за применением Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин за изменением правовых норм в 23 странах,
dio seguimiento a la utilización de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer como base para la introducción de cambios jurídicos en 23 países
между двумя Сторонами Конвенции, связанных с толкованием или применением Конвенции( и, следовательно,
más Partes sobre" la interpretación o la aplicación de la Convención"(y, por consiguiente,el incumplimiento[por una Parte] de las disposiciones del presente Protocolo", que es objeto del artículo 18, es una cuestión que interesa a todas las Partes en el Protocolo.">
Ратификация и применение Конвенции№ 111.
Ratificación y aplicación del Convenio Nº 111.
Втретьих, толкование и применение конвенции является основной обязанностью участников конвенции..
En tercer lugar, la interpretación y la aplicación del convenio eran responsabilidad primordial de las partes en el convenio.
Национальное управление Эквадора по применению Конвенции о передаче осужденных лиц( Страсбургская конвенция)..
Autoridad nacional del Ecuador para la aplicación del Convenio sobre el Traslado de Personas Condenadas(Convenio de Estrasburgo).
Применение Конвенции носит исключительно сложный характер
La aplicación del Convenio es sumamente compleja
Усилия правительства по применению Конвенции в интересах женщин из числа коренных народов сконцентрированы главным образом в сферах образования и медицинского обслуживания.
Los esfuerzos del Gobierno por aplicar la Convención a las mujeres indígenas se centran fundamentalmente en la educación y la salud.
В отношении космического имущества применение Конвенции предусмотрено в проекте протокола по космическому имуществу.
Con respecto a los bienes espaciales, en el proyecto de protocolo sobre estos bienes se prevé la aplicación del Convenio.
По вопросу об общих проблемах применения Конвенции в целом и, в частности,
Para considerar problemas generales de la aplicación del Convenio en general y, en particular,
Главная ответственность за толкование и применение конвенции лежит на сторонах конвенции..
La responsabilidad primaria de la interpretación y aplicación del convenio recaía en las partes en el convenio.
Положения этого пункта не имеют отношения к применению конвенции, и поэтому предлагается вынести его в виде отдельной статьи.
La disposición de este párrafo no tiene relación con la aplicación del Convenio, y sugerimos que se traslade a un artículo separado.
Специальное исключение из сферы применения конвенции договоров, предусматривающих морскую перевозку
Excluir específicamente la aplicación del convenio a los contratos que prevén el transporte por mar
Результатов: 93, Время: 0.0356

Применением конвенции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский