ПРИМЕНЯЮТСЯ НА - перевод на Испанском

son aplicables en
применяться в
быть применима на
vigentes en
действующее в
действующему на
существующая в
в силе

Примеры использования Применяются на на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ЮНЕП информировала Комиссию о том, что нынешние механизмы контроля в рамках ИМИС предназначены для средств регулярного бюджета и не применяются на средства по проектам.
El PNUMA informó a la Junta de que los controles actuales del IMIS están dirigidos a los fondos del presupuesto ordinario y no se aplican a los fondos de los proyectos.
правила и принципы мало известны и недостаточно применяются на национальном уровне.
los principios internacionales no son suficientemente conocidos ni aplicados a nivel nacional.
Таким образом, права человека, воплощенные в Конвенции, вот уже несколько лет применяются на Фарерских островах.
Por lo tanto, los derechos humanos establecidos en la Convención son aplicables a las Islas Faroe desde hace años.
Такие стратегии дают успешные результаты, поскольку они применяются на различных уровнях и в разных секторах.
Esas estrategias han tenido éxito porque se aplican a distintos niveles y en diversos sectores.
международных стандартов в области прав человека применяются на недискриминационной основе.
el derecho internacional relativo a los derechos humanos se aplican sobre bases no discriminatorias.
устанавливаться правовыми нормами, которые являются прозрачными и последовательно применяются на недискриминационной основе.
deben ser establecidas por normas jurídicas que sean transparentes y se apliquen de forma coherente y no discriminatoria.
С 1953 года пересмотренная Конституция Дании предусматривает, что ее положения применяются на всех территориях Королевства.
Desde 1953 la Constitución revisada de Dinamarca prevé que la Ley fundamental se aplicará a todas las partes integrantes de la Corona danesa.
Однако нормы безопасности эффективны лишь в том случае, когда они применяются на практике.
Sin embargo, las normas de seguridad sólo son eficaces si se aplican en la práctica.
уровней инфляции, которые применяются на первом этапе.
la misma tasa de inflación aplicados en la primera etapa.
В соответствии с принятой практикой дополнительные меры безопасности применяются на срок от двух до четырех месяцев.
Conforme a la práctica actual, las medidas de seguridad adicionales se aplican por una duración de dos a cuatro meses.
закрепленные в договорах права по сути дела утрачивают свое значение, если они не применяются на практике.
los derechos previstos en tratados tienen escasa significación si no se aplican en la práctica.
До их утверждения КС/ СС процедуры применяются на временной основе;
Hasta su aprobación por la CP/RP, los procedimientos se aplicarán de manera provisional;
Например, методы мониторинга уровня загрязнения атмосферы, разработанные в Соединенных Штатах, применяются на нефтеперерабатывающих комплексах в Дурбане, Южная Африка.
Por ejemplo, los métodos para supervisar la contaminación atmosférica elaborados por los Estados Unidos se han aplicado en una comunidad de refinado de petróleo en Durban(Sudáfrica).
который является родным языком для приблизительно 200 000 чешских граждан, применяются на всей территории Чешской Республики.
la lengua materna de aproximadamente 200.000 ciudadanos checos, son de aplicación a todo el territorio de la República Checa.
гарантии МАГАТЭ применяются на конкретных объектах к самим объектам
las salvaguardias del OIEA se aplican en determinadas instalaciones a las propias instalaciones
эти меры не применяются на всей территории Соединенного Королевства,
tales medidas no se aplican en todo el territorio del Reino Unido,
как ее положения применяются на практике.
de qué manera se aplica en la práctica.
свободы, определяемые правозащитными договорами, которые перечислены в приложении к Конституции, имеют юридическую силу Конституции и применяются на всей территории Боснии и Герцеговины.
libertades determinados por los instrumentos para la protección de los derechos humanos en el anexo de esta Constitución tienen la fuerza legal de la Constitución y se aplican en todo el territorio de Bosnia y Herzegovina.
статья 19 не предусматривает конкретного момента его применения в отличие от статей 15 и 18, которые применяются на конкретной процессуальной стадии.
un momento concreto para su aplicación, a diferencia de los artículos 15 y 18 que se aplican en una fase determinada del procedimiento.
задержания подозреваемых в Соединенных Штатах Америки; эти нормы действуют и применяются на всех уровнях управления.
base de normas estrictas sobre la detención y prisión de sospechosos en los Estados Unidos, que se aplican en todos los niveles de gobierno.
Результатов: 118, Время: 0.0485

Применяются на на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский