ПРИНЯЛА РЕКОМЕНДАЦИИ - перевод на Испанском

Примеры использования Приняла рекомендации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Швейцария напомнила о том, что Саудовская Аравия приняла рекомендации, касающиеся свободы выражения мнения
Suiza recordó que la Arabia Saudita había aceptado recomendaciones relativas a la libertad de expresión
Конференция приняла рекомендации и поддержала Московскую декларацию( см. А/ 61/ 208,
En la conferencia se aprobaron recomendaciones y se respaldó la Declaración de Moscú(véase A/61/208, anexo)
В своей резолюции 62/ 101 Генеральная Ассамблея приняла рекомендации по совершенствованию практики регистрации космических объектов государствами
En su resolución 62/101, la Asamblea General aprobó recomendaciones para mejorar la práctica de los Estados y las organizaciones intergubernamentales
Монголия приняла рекомендации относительно ее присоединения ко второму Факультативному протоколу к Международному пакту о гражданских и политических правах.
Mongolia aceptó las recomendaciones relativas a la adhesión al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
В СП5 было отмечено, что Камбоджа приняла рекомендации УПО о разработке плана действий для обеспечения свободного доступа к электронным СМИ.
La JS5 señaló que Camboya había aceptado las recomendaciones formuladas con ocasión del examen periódico universal de elaborar un plan de acción para garantizar la libertad de acceso a los medios de comunicación electrónicos.
что Камбоджа приняла рекомендации УПО, касающиеся принудительного выселения
Camboya había aceptado recomendaciones relativas a los desalojos forzosos
Для содействия осуществлению этого мандата Группа приняла рекомендации, которые были одобрены Конференцией на ее четвертой сессии в резолюции 4/ 1.
El Grupo aprobó recomendaciones para ejecutar ese mandato, que la Conferencia hizo suyas en su resolución 4/1, aprobada en su cuarto período de sesiones.
Группа обсудила ряд общих приоритетных вопросов и приняла рекомендации, направленные на продвижение скоординированной
El Grupo debatió una serie de cuestiones prioritarias comunes y aprobó varias recomendaciones dirigidas a dar una mayor coherencia
Гренада приняла рекомендации относительно активизации усилий в целях предотвращения насилия в семье
En cuanto a la violencia doméstica, Granada aceptó las recomendaciones de incrementar los esfuerzos por prevenir este tipo de violencia
Комиссия приняла рекомендации и продолжает следить за нераспределенными остатками средств в целях получения по ним полной отчетности правительств.
La Comisión aceptó las recomendaciones y sigue vigilando los saldos pendientes a fin de obtener una contabilidad completa de los gobiernos.
Группа двадцати( G- 20) недавно приняла рекомендации без участия развивающихся стран,
Recientemente, el Grupo de los 20(G-20) aprobó recomendaciones sin ninguna aportación por parte de los países en desarrollo,
Обзорная конференция приняла рекомендации, направленные на усиление реализации положений Соглашения.
la Conferencia de revisión aprobó varias recomendaciones para reforzar la aplicación de las disposiciones del Acuerdo.
В своей резолюции 65/ 292 от 26 августа 2011 года Генеральная Ассамблея приняла рекомендации Рабочей группы 2011 года.
En su resolución 65/292, de 26 de agosto de 2011, la Asamblea General aprobó las recomendaciones formuladas por el Grupo de Trabajo de 2011.
Введение в действие Закона 1993: 768, по существу, означало, что Швеция приняла рекомендации ЦГФМ.
La aplicación de la Ley 1993:768 significó fundamentalmente que Suecia había adoptado las recomendaciones del Grupo.
Группа экспертов по сбору данных приняла рекомендации, которые изложены в нижеследующих пунктах,
El Grupo de expertos sobre reunión de información aprobó las recomendaciones que figuran en los párrafos infra,
Австрия приняла рекомендации о внесении поправок в положения законодательства, касающиеся разжигания ненависти,
Austria había aceptado las recomendaciones de modificar sus disposiciones sobre la lucha contra la incitación al odio
Комиссия смогла завершить рассмотрение этих заявок и приняла рекомендации Совету в отношении каждой заявки,
La Comisión pudo concluir su examen de esas solicitudes y aprobó las recomendaciones al Consejo con respecto a cada una de las solicitudes,
Уганда приняла рекомендации, касающиеся отношений в семье,
Uganda había aceptado las recomendaciones sobre las relaciones domésticas
Ассамблея приняла рекомендации Рабочей группы, содержащиеся в приложении к резолюции 51/ 241,
La Asamblea aprobó las recomendaciones del Grupo de Trabajo contenidas en el anexo de la resolución 51/241
ЦКД- Нидерланды выразила сожаление по поводу того, что Эстония не приняла рекомендации о наделении однополых партнеров теми же правами
COC Nederland lamentó que Estonia no hubiera aceptado las recomendaciones de otorgar los mismos derechos
Результатов: 107, Время: 0.0396

Приняла рекомендации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский