ПРИНЯЛО РЕЗОЛЮЦИЮ - перевод на Испанском

Примеры использования Приняло резолюцию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В мае 2002 года Министерство образования и культуры приняло резолюцию№ 3038, которая регламентирует предоставление отпуска по беременности
En mayo del 2002 el Ministerio de Educación y Cultura implementó la Resolución No. 3038 que reglamenta el permiso por maternidad,
Для целей имплементации этого кодекса правительство Литовской Республики приняло резолюцию 90 от 28 января 2004 года под названием<<
A fin de hacer efectivo el Código, el Gobierno de la República de Lituania aprobó la resolución No. 90,
Законодательное собрание приняло резолюцию№ 542, в которой к Генеральной Ассамблее была обращена просьба принять сводную резолюцию по малым территориям.
la Asamblea Legislativa aprobó la resolución No. 542 en la que se pedía a la Asamblea General que aprobara una resolución general relativa a los pequeños territorios.
участника( январь 2004 года) правительство приняло резолюцию№ 837 о мероприятиях по выполнению рекомендаций Комитета.
el Gobierno aprobó la resolución No. 837, sobre las actividades para aplicar las recomendaciones del Comité.
В связи с этим Национальное собрание провело срочное заседание 27 марта 2008 года по просьбе Партии социального обновления и 65 голосами против 2 при 3 воздержавшихся приняло резолюцию 03/ PL/ 2008 о продлении мандата Национального собрания до объявления результатов предстоящих парламентских выборов.
En respuesta, la Asamblea Nacional convocó un debate urgente el 27 de marzo de 2008 a petición del Partido de Renovación Social y aprobó la resolución 03/PL/2008 por 65 votos contra 2 y 3 abstenciones, con el fin de prorrogar el mandato de la Asamblea Nacional hasta que se anunciaran los resultados de las próximas elecciones legislativas.
включая ее Факультативный протокол, правительство приняло резолюцию с поручением для Министерства труда,
en septiembre de 2007 el Gobierno aprobó una resolución por la que se encargaba al Ministerio de Trabajo,
Третье совещание государств- участников приняло резолюцию( CEDAW/ SP/ 8), настоятельно призывающую к соблюдению в полной мере статьи 28( 2)
En su tercera reunión, los Estados partes aprobaron una resolución(CEDAW/SP/8) en la que se pedía que se respetara plenamente el párrafo 2 del artículo 28 de la Convención
В 1996 году Законодательное собрание Гуама двадцать третьего созыва приняло резолюцию 469( LS), в которой было заявлено,
En 1996, en su 23° período de sesiones, la Asamblea Legislativa de Guam aprobó la resolución No. 469(LS),
10 апреля 2002 года правительство приняло резолюцию№ 357, в которой оно одобрило приоритеты правительства Словацкой Республики в отношении общин рома на 2002 год, неотъемлемой частью которых
el 10 de abril de 2002, el Gobierno adoptó la Resolución Nº 357 en virtud de la cual aprobaba las prioridades del Gobierno de la República Eslovaca en relación con las comunidades romaníes para el año 2002,
Исполнительное управление Совета министров арабских государств, отвечающих за электроэнергетику, приняло резолюцию 151, выражающую благодарность Иорданскому Хашимитскому Королевству
la Oficina Ejecutiva del Consejo de Ministros Árabes de Electricidad aprobó la resolución 151, en la que se agradecía al Reino Hachemita de Jordania
Августа 2006 года правительство приняло резолюцию№ 414, в которой было одобрено большинство рекомендаций межминистерской группы,
El 31 de agosto de 2006, el Gobierno aprobó la resolución núm. 414, por la que se aprobaban la mayoría de las recomendaciones del Equipo Interministerial,
Автор является последователем буддистского культа" Ничирен Дайшонин"( известного также под названием" Сока Гаккай- Франция"). 29 июня 1995 года Национальное собрание приняло резолюцию о создании парламентской комиссии по расследованию с целью изучения феномена сект
La autora es practicante del culto budista de Nichiren Daishonin(conocido también con el nombre de Soka Gakkai France). El 29 de junio de 1995, la Asamblea Nacional aprobó una resolución por la que se creaba una comisión parlamentaria de investigación encargada de estudiar el fenómeno de las sectas
31 декабря 1992 года собрание Португальской Республики приняло резолюцию 41/ 92, в которой говорилось, что положения Пакта распространяются
con reservas, y la Asamblea de la República Portuguesa aprobó la resolución 41/92, de fecha 31 de diciembre de 1992,
Комитет также принял резолюцию о внешней задолженности исламских стран.
Asimismo, ha aprobado una resolución sobre la deuda externa de los países islámicos.
Многие неправительственные организации приняли резолюции протеста против подобных неприемлемых, варварских актов.
Muchas organizaciones no gubernamentales han aprobado resoluciones de protesta por esos actos de barbarie inaceptable.
Принятые резолюции явились хорошим показателем будущего прогресса ООН- Хабитат.
Las resoluciones aprobadas eran una buena indicación de los avances futuros de ONUHábitat.
Комиссия ежегодно принимала резолюции по этому вопросу.
Todos los años la Comisión ha aprobado resoluciones en ese sentido.
В последующем Комиссия ежегодно принимала резолюции по данному вопросу.
La Comisión ha aprobado resoluciones sobre este asunto cada año.
Текст принятой резолюции см. в главе I.
Para el texto de la resolución aprobada, véase el capítulo I.
Вместе с тем важно, чтобы принятые резолюции выполнялись всеми членами Организации.
Con todo, es importante que todos los Miembros apliquen las resoluciones aprobadas.
Результатов: 43, Время: 0.0365

Приняло резолюцию на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский