ПРИНЯТЬ ЭТИ - перевод на Испанском

aprobar esos
принять этот
утвердить эту
одобрить этот
принятия этого
aceptar estas
принять этот
согласиться с этим
признать этот
взять эту
adoptar estas
принять эту
tomar estas
взять этот
захватить эту
принимать это
воспользоваться этой
apruebe esos
принять этот
утвердить эту
одобрить этот
принятия этого
aceptar estos
принять этот
согласиться с этим
признать этот
взять эту
aceptar este
принять этот
согласиться с этим
признать этот
взять эту
acepta estas
принять этот
согласиться с этим
признать этот
взять эту
adopción de estos
принятие этого

Примеры использования Принять эти на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Насколько я понимаю, Комитет готов принять эти пункты.
Entiendo que la Comisión desea aprobar dichos párrafos.
Я не могу принять эти условия.
No puedo aceptar esas condiciones.
Свазиленд не готов принять эти рекомендации, поскольку институты, структуры и механизмы недавно начали свою деятельность,
Swazilandia todavía no está preparada para aceptar estas recomendaciones, ya que las instituciones, estructuras
Я рада, что нам удалось принять эти три решения и утвердить два назначения на соответствующие посты.
Me complace mucho que hayamos podido adoptar estas tres decisiones y nombrar a dos personas en los cargos.
Вопрос в том, вы готовы и правда принять эти последствия, которые явят собой непосредственный результат отказа городского совета соблюсти закон.
La pregunta es si pueden aceptar estas consecuencias que son el resultado directo de la negación de su concejo de cumplir la ley".
Поэтому Организация Объединенных Наций должна принять эти утверждения в качестве целей,
Por consiguiente, las Naciones Unidas deberían tomar estas propuestas como objetivos,
Конференция желает принять эти выдвижения и соответственно скорректировать пункт.
entenderá que la Conferencia desea aceptar estas candidaturas y enmendar el párrafo en consecuencia.
Четвертый комитет рекомендует Генеральной Ассамблее принять эти четыре проекта резолюций, от А до D.
La Cuarta Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe esos cuatro proyectos de resolución A a D.
мы проявим достаточно энергии и мудрости, чтобы принять эти вызовы и воспользоваться этими возможностями.
encontraremos la energía y la sabiduría para aceptar estos retos y aprovechar estas oportunidades.
Конференция желает принять эти кандидатуры и исправить данный пункт соответствующим образом.
entenderá que la Conferencia desea aceptar estos nombramientos y enmendar el párrafo en consecuencia.
Комитет приветствует также решение президента Рамоса обратиться с просьбой к конгрессу принять эти законопроекты к ноябрю 1997 года.
El Comité también se siente alentado por el hecho de que el Presidente Ramos haya pedido que el Congreso apruebe esos proyectos de ley para noviembre de 1997.
отказались принять эти изменения условий.
rehusaron aceptar este cambio en las provisiones.
позиция Палау заключается в том, чтобы принять эти рекомендации.
matrimonio- Posición de Palau: Palau acepta estas recomendaciones.
Беженцы и просители убежища- Позиция Палау: позиция Палау заключается в том, чтобы принять эти рекомендации.
Refugiados y solicitantes de asilo- Posición de Palau: Palau acepta estas recomendaciones.
Рабочая группа согласилась рекомендовать Комитету принять эти правила с учетом внесенных ею поправок относительно численного состава бюро.
El Grupo de Trabajo convino en recomendar al Comité que aprobara ese reglamento, en su forma enmendada por el Grupo de Trabajo en relación con el número de miembros de la Mesa.
Рабочая группа приняла решение рекомендовать Комитету принять эти правила с учетом внесенной Рабочей группой поправки относительно численного состава бюро.
El grupo de trabajo convino en recomendar que el Comité aprobara ese reglamento, en la forma enmendada por el grupo de trabajo en lo que hacía a la cantidad de integrantes de la Mesa.
призываем Генеральную Ассамблею принять эти важные рекомендации.
instamos a la Asamblea General a que acepte estas importantes recomendaciones.
Пятому комитету предлагается принять эти рекомендации в ходе рассмотрения расходов, покрываемых за счет средств резервного фонда. Покрытие потребностей в связи с конференционным обслуживанием.
Se sugiere que la Quinta Comisión apruebe estas recomendaciones en el contexto de su examen de los gastos que se efectuarán con cargo al Fondo para Imprevistos.
Наблюдатель от Всемирной ассоциации коренных народов призвал принять эти статьи в их нынешнем виде, поскольку они отражают подлинные права коренных народов.
El observador de la Asociación Indígena Mundial pidió que se aprobaran los artículos en su forma actual habida cuenta de que eran derechos válidos de los pueblos indígenas.
Наблюдатель от Всемирной ассоциации коренных народов призвал принять эти статьи в их нынешней формулировке с учетом того,
El observador de la Asociación Indígena Mundial pidió que se aprobaran los artículos en su forma actual,
Результатов: 120, Время: 0.0711

Принять эти на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский