ПРОВЕДЕНИЕ НЕОФИЦИАЛЬНЫХ КОНСУЛЬТАЦИЙ - перевод на Испанском

Примеры использования Проведение неофициальных консультаций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Другие делегации также высказались за то, чтобы поручить Председателю- докладчику проведение неофициальных консультаций в период между сессиями по любым оставшимся нерешенными вопросам
Las delegaciones consideraron también que debería autorizarse al Presidente-Relator a celebrar consultas oficiosas entre los períodos de sesiones sobre cualquiera de las cuestiones pendientes
Было рекомендовано выделить один полный день на проведение неофициальных консультаций с государствами- участниками
Se recomendó que se asignara un día completo a la celebración de consultas oficiosas con los Estados partes,
Кроме того, Конференция рекомендовала продолжить проведение неофициальных консультаций государств-- участников Соглашения и вернуться к обзору Соглашения посредством возобновления Обзорной конференции не ранее 2015 года.
También recomendó que continuaran las consultas oficiosas de los Estados partes en el Acuerdo y que se siguiera examinando el Acuerdo hasta que se reanudara la Conferencia de revisión, en una fecha no anterior a 2015.
Проведение неофициальных консультаций действительно является делом необходимым и важным, однако Генеральный секретарь должен направить государствам- членам письма с официальным уведомлением о дате открытия следующей сессии.
Si bien reconozco la necesidad y la importancia de las consultas oficiosas, el Secretario General tiene que enviar oficialmente cartas a los Estados Miembros notificándoles la fecha de apertura del próximo período de sesiones.
Комитет отметил, что Юридический подкомитет продолжил проведение неофициальных консультаций для составления перечня согласованных на основе консенсуса аннотированных пунктов, которые могут быть рассмотрены Комитетом с целью их возможного включения в повестку дня Подкомитета.
La Comisión observó que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos había continuado sus consultas oficiosas con miras a elaborar una lista de temas con anotaciones adoptados por consenso para que la Comisión estudiara su posible inclusión en el programa de la Subcomisión.
Комитет отметил, что Юридический подкомитет продолжил проведение неофициальных консультаций для составления перечня согласованных на основе консенсуса аннотированных пунктов,
La Comisión tomó nota de que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos había continuado consultas oficiosas con miras a elaborar una lista de temas anotados,
Бразилия гордится тем, что нам было поручено координировать проведение неофициальных консультаций по проекту резолюции о Мировом океане
El Brasil tuvo el honor de coordinar las consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a los océanos
Г-жа Николас( Секретариат) говорит, что до начала следующей сессии Комиссии Секретариат может продолжить проведение неофициальных консультаций с экспертами с целью окончательной доработки проекта текста в документах A/ CN. 9/ 731 и Add.
La Sra. Nicholas(Secretaría) dice que la Secretaría antes del próximo período de sesiones de la Comisión podría seguir celebrando consultas oficiosas con los expertos a efectos de finalizar el proyecto de texto que figura en los documentos A/CN.9/731 y Add.1 a 9.
Юридический подкомитет продолжил проведение неофициальных консультаций для подготовки перечня согласованных на основе консенсуса аннотированных пунктов, которые могут быть рассмотрены Комитетом с целью их возможного включения в повестку дня Подкомитета.
La Subcomisión de Asuntos Jurídicos había seguido celebrando sus consultas oficiosas con miras a establecer una lista de temas anotados acordados por consenso que la Comisión pudiese considerar para su posible inclusión en el programa de la Subcomisión.
Конференция рекомендовала продолжить проведение неофициальных консультаций государств- участников Соглашения
La Conferencia recomendó que se continuaran las consultas oficiosas de Estados parte en el Acuerdo
под бельгийским председательством каждый согласился на проведение неофициальных консультаций; это тоже было принято консенсусом,
bajo la presidencia de Bélgica todos estuvieron de acuerdo en celebrar consultas oficiosas; ello fue también un consenso,
Мы поощряем Председателя Генеральной Ассамблеи продолжать как обсуждения в рамках Рабочей группы, так и проведение неофициальных консультаций, особенно с постоянными членами Совета
Alentamos al Presidente de la Asamblea General a continuar con el debate en el Grupo de Trabajo y con las consultas oficiosas, especialmente con los miembros permanentes del Consejo
2011 году ПРООН учтет замечания, касающиеся годового отчет за 2009 год, и продолжит проведение неофициальных консультаций с Исполнительным советом.
el PNUD tendría en cuenta las observaciones que se hicieran sobre el informe anual de 2009 y seguiría celebrando consultas oficiosas con la Junta Ejecutiva.
в своей резолюции 54/ 47 от 1 декабря 1999 года Генеральная Ассамблея просила его продолжить проведение неофициальных консультаций с членами Специального комитета
de 1º de diciembre de 1999, la Asamblea General le pidió que prosiguiera sus consultas oficiosas con los miembros del Comité Especial
методов работы и организовало проведение неофициальных консультаций в соответствии с согласованными выводами 1996/ 1.
los métodos de trabajo y convocó consultas oficiosas de conformidad con las conclusiones convenidas 1996/1.
5/ 63/ L. 23, раздел II), проведение неофициальных консультаций по которому координировал представитель Швеции.
el Estado de Derecho"(A/C.5/63/L.23, secc. II), para el cual el representante de Suecia había coordinado las consultas oficiosas.
5/ 63/ L. 23, раздел VIII), проведение неофициальных консультаций по которому координировал представитель Австралии.
de los recursos humanos"(A/C.5/63/L.23, secc. VIII), para el cual el representante de Australia había coordinado las consultas oficiosas.
5/ 63/ L. 23, раздел XII), проведение неофициальных консультаций по которому координировал представитель Бразилии.
secc. XII), para el cual el representante del Brasil había coordinado las consultas oficiosas.
ее делегация не знала о достигнутом понимании, в соответствии с которым Комитет продолжит проведение неофициальных консультаций по предлагаемому наброску бюджета по программам до тех пор, когда Группа 77
dice que su delegación desconocía el entendimiento a que se llegó de que la Comisión procedería a celebrar consultas oficiosas sobre el esbozo del proyecto de presupuesto por programas antes de que el Grupo de los 77
Однако ее делегация считает, что проведение неофициальных консультаций по административным и бюджетным аспектам финансирования операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира( пункт 126 повестки дня)
No obstante, Cuba considera que se deberían posponer las consultas oficiosas sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz(tema 126 del programa),
Результатов: 152, Время: 0.0474

Проведение неофициальных консультаций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский