ПРОВЕДЕНИЯ ОБЗОРОВ - перевод на Испанском

exámenes
обзор
рассмотрение
анализ
изучение
пересмотр
экзамен
проверка
обследование
тест
обсуждения
encuestas
обследование
опрос
обзор
исследование
вопросник
анкету
revisión
пересмотр
обзор
рассмотрение
проверка
редакция
редактирование
пересмотреть
изменения
поправки
обзорной
estudios
исследование
изучение
обследование
обзор
анализ
студии
кабинете
учебных
обучения
исследовательской
análisis
анализ
обзор
изучение
анализировать
тест
исследование
аналитической
examen
обзор
рассмотрение
анализ
изучение
пересмотр
экзамен
проверка
обследование
тест
обсуждения
de revisar
о пересмотре
по обзору
проведения обзора
об изменении
по рассмотрению
по анализу
по проверке
рассмотреть вопрос о
по изучению

Примеры использования Проведения обзоров на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Семинары, практикумы и конференции по вопросам проведения обзоров и правоприменения, которые были проведены до настоящего времени, были очень успешными
Los seminarios, cursos prácticos y conferencias sobre el examen y las medidas de aplicación que se han celebrado hasta la fecha han sido muy satisfactorios
Все государства- участники, отобранные для проведения обзоров, за исключением Джибути и Лаосской Народно-Демократической Республики,
Todos los Estados parte seleccionados para realizar los exámenes habían presentado sus listas de expertos gubernamentales,
Ей была представлена записка секретариата ЮНКТАД об осуществлении программы проведения обзоров научно-технической и инновационной политики( E/ CN. 16/ 1997/ 5).
La Comisión tuvo ante sí una nota de la secretaría de la UNCTAD sobre la aplicación del programa de exámenes de ciencia, tecnología y políticas de innovación(E/CN.16/1997/5).
Оперативно приступить к обсуждению вопроса о возможной сфере охвата и методологии проведения обзоров осуществления, которые поручено проводить форуму начиная с 2016 года;
Inicien sin dilación conversaciones sobre el alcance y la metodología posibles de los exámenes de la aplicación que el foro tiene el mandato de realizar a partir de 2016;
Разница объясняется в основном необходимостью проведения обзоров и практикумов в области реформы судебной системы и юридического просвещения.
La diferencia se debe principalmente a la necesidad de realizar exámenes y seminarios sobre reforma judicial y formación en aspectos jurídicos.
Центральное место в рамках деятельности по оказанию такой помощи занимает программа проведения обзоров инвестиционной политики,
El núcleo de esta labor de asistencia ha sido el programa de estudios de políticas de inversión, cuya eficacia han
Секретариат может играть решающую роль в обеспечении эффективного проведения обзоров хода осуществления Конвенции.
La Secretaría podría desempeñar un papel decisivo en lo que respecta a garantizar que el examen de la aplicación se realice de manera eficiente.
Секретариат может играть решающую роль в обеспечении эффективного проведения обзоров хода осуществления Конвенции.
La Secretaría podría contribuir de forma decisiva a asegurar que el examen de la aplicación se realice de manera eficiente.
также процедур проведения обзоров;
así como procedimientos para los exámenes.
отчетности позволят также укрепить основу для проведения обзоров и оценок.
presentación de informes reforzará las bases para la realización de exámenes y evaluaciones.
Решения этих двух совещаний будут отражены в сборнике руководящих принципов проведения обзоров политики, который будет издан в 2011 году.
Los resultados de ambas reuniones se recogerán en un conjunto de directrices para la realización de exámenes de las políticas, que se publicará en 2011.
служит полезной основой для проведения обзоров.
constituían un marco útil para los exámenes.
Сент-Люсия просили отложить рассмотрение их докладов в рамках процедуры проведения обзоров.
Santa Lucía solicitaron que se aplace el examen de sus informes de conformidad con el procedimiento de revisión.
В этом контексте ряд делегаций счел необходимым рассмотреть критерии проведения обзоров эффективности.
A ese respecto, algunas delegaciones sugirieron que era necesario considerar los criterios para los exámenes de resultados.
На момент проведения совещания Совет еще не определил многолетнюю тематическую программу проведения обзоров на уровне министров.
En el momento de celebrarse la reunión, el Consejo todavía no había establecido un programa temático plurianual para el Examen Ministerial Anual.
Группа африканских стран выступила в поддержку представления ежегодных докладов о достигнутом прогрессе и проведения обзоров в конце каждого цикла.
El Grupo de Estados de África apoya la publicación de un informe anual sobre los adelantos que se alcancen, así como la realización de un examen al finalizar cada ciclo.
По словам других, пока было бы преждевременным обсуждать варианты проведения обзоров приложений к конвенции.
Otros dijeron que era prematuro examinar opciones para revisar los anexos del instrumento.
В ходе обсуждения был рассмотрен также вопрос об оказании технической помощи государствам- членам в разработке НТИП путем проведения обзоров НТИП.
En el debate también se abordó la cuestión de la asistencia técnica a los Estados miembros para la formulación de políticas innovadoras en materia de ciencia y tecnología mediante los exámenes CTPI.
E/ CN. 16/ 1997/ 5 Записка секретариата ЮНКТАД об осуществлении программы проведения обзоров научно-технической и инновационной политики.
E/CN.16/1997/5 3 Nota de la secretaría de la UNCTAD sobre la aplicación del programa de exámenes de ciencia, tecnología y políticas de innovación.
конкретный график проведения обзоров или периодических оценок.
un programa concreto para la realización de exámenes o evaluaciones periódicas.
Результатов: 307, Время: 0.0726

Проведения обзоров на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский