ПРОГНОЗИРУЕМОГО - перевод на Испанском

previsto
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
proyectado
проецировать
планировать
прогнозировать
прогнозирования
показ
проецирования
проектировать
проекции
previsible
предсказуемость
предвидеть
предсказуемой
обозримом
прогнозируемого
предвидимом
ожидаемое
estimado
считать
полагать
счесть
оценки
оценить
расчета
предположить
подсчитать
сметы
оценочных
predecible
предсказуемость
предсказуемой
прогнозируемого
las previsiones
de las proyecciones
prevista
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
previstos
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
previsibles
предсказуемость
предвидеть
предсказуемой
обозримом
прогнозируемого
предвидимом
ожидаемое
proyectada
проецировать
планировать
прогнозировать
прогнозирования
показ
проецирования
проектировать
проекции
previstas
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
proyectados
проецировать
планировать
прогнозировать
прогнозирования
показ
проецирования
проектировать
проекции
proyectadas
проецировать
планировать
прогнозировать
прогнозирования
показ
проецирования
проектировать
проекции
estimados
считать
полагать
счесть
оценки
оценить
расчета
предположить
подсчитать
сметы
оценочных
predecibles
предсказуемость
предсказуемой
прогнозируемого
de la proyección

Примеры использования Прогнозируемого на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что касается трибуналов, то продолжение их работы находится под угрозой срыва из-за значительного прогнозируемого дефицита денежной наличности.
En cuanto a los Tribunales, la continuidad de sus actividades se ve en peligro a causa del considerable déficit de caja que se prevé.
Кроме того, фактический объем поступлений по линии прочих ресурсов постоянно выше прогнозируемого в бюджете вспомогательных расходов,
Además, los ingresos efectivos de otros recursos invariablemente han sido más altos que las proyecciones del presupuesto de apoyo,
прочей продукции был ниже прогнозируемого.
otros productos había sido inferior a lo previsto.
6% общей численности прогнозируемого населения в 1996 году.
el 6% de la población total calculada en 1996.
Осмотра всех аппаратов для голосования на участках, где результаты отличаются больше, чем на 4 пункта от прогнозируемого.
Un sondeo de todas las urnas electrónicas en colegios electorales donde los resultados difieran más de cuatro puntos de los esperados.
До недавнего времени большинство макроэкономических показателей регулярно указывали на снижение прогнозируемого роста.
Hasta hace poco, la mayoría de los indicadores macroeconómicos obligaban una y otra vez a rebajar los pronósticos de crecimiento.
объемом экспорта завышается, в результате чего объем экспорта может быть меньше прогнозируемого.
surge así la posibilidad de que el volumen de exportaciones sea inferior al previsto.
Большинство стран сообщили об оценке воздействия прогнозируемого изменения климата на их леса и пастбища с точки зрения изменений в количестве биомассы
La mayoría de los países informaron acerca de la evaluación de los efectos del cambio climático previsto sobre sus bosques y pastizales en términos de variaciones de la biomasa
Кроме того, она получила лишь 2, 2 млн. долл. США из прогнозируемого первоначального бюджета оперативных расходов в 14 млн. долл. США. В начале этого года работа Комиссии была приостановлена изза проблем с управлением и транспарентностью.
Además, sólo ha recibido 2,2 millones de dólares del presupuesto de operaciones inicial proyectado de 14 millones de dólares de los EE.UU. Este año la labor de la Comisión se suspendió debido a problemas de gestión y transparencia.
будет проводиться предынвестиционная деятельность, включая сбор данных, с учетом прогнозируемого развития транспортной инфраструктуры в странах региона.
en particular recopilación de datos, teniendo en cuenta el desarrollo de infraestructuras de transporte previsto en los países de la región.
Было особо указано на важность обеспечения стабильного и прогнозируемого финансирования для более эффективного планирования мероприятий,
Se hizo hincapié en la importancia de garantizar una financiación estable y previsible con miras a mejorar la planificación de las actividades y en la importancia
От прогнозируемого роста ВВП на душу населения в реальном выражении
Con el crecimiento proyectado de su PIB real per cápita y de tal manera que asegure que las
исчислена исходя из прогнозируемого поэтапного развертывания в период с 1 ноября 2007 года до 30 июня 2008 года шести сотрудников исправительных учреждений.
se basan en el despliegue gradual previsto de seis oficiales penitenciarios entre el 1° de noviembre de 2007 y el 30 de junio de 2008.
последствия политики Израиля с точки зрения общего прогнозируемого объема потерь для палестинской экономики во много раз превышают общий объем международной донорской помощи за тот же период23.
los efectos de las políticas de Israel en cuanto al total estimado de pérdida de ingresos para la economía palestina son muchas veces mayores que el monto total de la asistencia de los donantes internacionales en el mismo período.
Многие страны провели оценку последствий прогнозируемого изменения климата для их лесов и пастбищных угодий с точки зрения изменений количества биомассы,
La mayoría de los países evaluaron las repercusiones del cambio climático proyectado en sus bosques y pastizales en términos de las variaciones de la biomasa, la composición por especies
в качестве неизбежного и прогнозируемого следствия его высылки в Тунис.
que sería la consecuencia necesaria y previsible de su expulsión a Túnez.
На девятнадцатой сессии Комиссия вновь занималась разбором предложений, прозвучавших на шестнадцатом совещании государств- участников по поводу прогнозируемого объема ее работы.
En el 19° período de sesiones, la Comisión volvió a ocuparse de las sugerencias manifestadas en el 16° período de sesiones de la Reunión de los Estados Partes en relación con el volumen de trabajo previsto.
На диаграмме III отражена динамика курса тайского бата к доллару США на основе фактических среднемесячных курсов за период с января по ноябрь 2007 года и прогнозируемого курса на декабрь.
La evolución del baht tailandés en relación con el dólar, sobre la base de los tipos de cambio mensuales efectivos de enero a noviembre de 2007 y el tipo de cambio proyectado para diciembre, se ilustra en el gráfico III.
Директор указала на неотложную необходимость обеспечения прогнозируемого и адекватного финансирования, которое позволило бы Управлению исполнить свои обязательства.
la Directora señaló la necesidad urgente de financiación previsible y suficiente para permitir a la Oficina cumplir sus compromisos.
большинству программ не хватает последовательного и прогнозируемого финансирования.
la mayoría de los programas carecen de financiación coherente y predecible.
Результатов: 506, Время: 0.051

Прогнозируемого на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский