ПРОГНОЗИРУЕМОЙ - перевод на Испанском

previsto
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
proyectadas
проецировать
планировать
прогнозировать
прогнозирования
показ
проецирования
проектировать
проекции
previsible
предсказуемость
предвидеть
предсказуемой
обозримом
прогнозируемого
предвидимом
ожидаемое
estimada
считать
полагать
счесть
оценки
оценить
расчета
предположить
подсчитать
сметы
оценочных
las previsiones
predecible
предсказуемость
предсказуемой
прогнозируемого
proyecciones
прогноз
проекция
показ
прогнозирование
просмотр
проецирование
прогнозируемые
прогнозные оценки
разбрасывания
prevista
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
previstas
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
previstos
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
proyectada
проецировать
планировать
прогнозировать
прогнозирования
показ
проецирования
проектировать
проекции
proyectado
проецировать
планировать
прогнозировать
прогнозирования
показ
проецирования
проектировать
проекции
proyectados
проецировать
планировать
прогнозировать
прогнозирования
показ
проецирования
проектировать
проекции
previsibles
предсказуемость
предвидеть
предсказуемой
обозримом
прогнозируемого
предвидимом
ожидаемое
estimado
считать
полагать
счесть
оценки
оценить
расчета
предположить
подсчитать
сметы
оценочных

Примеры использования Прогнозируемой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Исходя из прогнозируемой рабочей нагрузки,
Tomando como base la proyección del volumen de trabajo,
Такое сокращение предусматривалось с учетом прогнозируемой тенденции к сокращению количества миссий по поддержанию мира во время представления бюджетного предложения в марте 1999 года.
Esa reducción se había basado en que cuando se presentó la propuesta presupuestaria en marzo de 1999, se había proyectado que el número de misiones de mantenimiento de la paz registraría una tendencia descendente.
Оратор просил также представить дополнительную информацию о прогнозируемой экономии средств для учреждений- участников, которая будет достигнута
Asimismo, el orador solicitó más información sobre los ahorros que se estimaba que podían lograr los organismos participantes con el establecimiento de locales
Уточнить и упростить процедуры своей отчетности в этой области в случае прогнозируемой незначительной инфляции или отсутствия таковой.
Aclarara y simplificara los datos sobre los que se informaba en esta esfera cuando se previera que la inflación fuera escasa o inexistente.
Подготовка решения по делу Сетако перейдет на 2009 год с учетом прогнозируемой даты, к которой будет завершено представление версии защиты.
La redacción del fallo de la causa Setako ocurrirá en 2009, habida cuenta de la fecha en que se prevé habrá de finalizar la presentación de los argumentos de la defensa.
Вместе с тем мы по-прежнему испытываем обеспокоенность в связи с прогнозируемой рабочей нагрузкой Комиссии
Sin embargo, seguimos preocupados por el volumen de trabajo previsto para la Comisión y, por lo tanto,
Если фактически получаемая сумма возмещения больше( или меньше) прогнозируемой суммы, то за счет этих средств покрывается соответственно большая( или меньшая) доля расходов по общеорганизационному бюджету.
Si los gastos que efectivamente se recuperen son superiores(o inferiores) a las sumas proyectadas, compensarán una porción mayor(o menor) del presupuesto institucional.
Снижением прогнозируемой стоимости одного литра дизельного топлива в размере,
El menor costo previsto del combustible diésel de 0,87 dólares por litro,
Что касается долгосрочного мониторинга, критериев выбора участка хранения и прогнозируемой на будущее интенсивности утечки, то участники совещания продемонстрировали, что на участке Сляйпнер расчетная интенсивность утечки в течение несколько тысяч лет должна быть нулевой.
Con respecto a la vigilancia a largo plazo, los criterios de selección del emplazamiento y las tasas de fuga proyectadas para el futuro, los expertos mostraron que la tasa de fugas estimada en Sleipner era de cero por algunos miles de años.
Консультативный комитет получил заверения в том, что трибуналы провели тщательный обзор прогнозируемой рабочей нагрузки в двухгодичном периоде 2008- 2009 годов, исходя их фактического количества дел,
Se aseguró a la Comisión Consultiva que los Tribunales habían llevado a cabo un examen riguroso del volumen de trabajo previsto para el bienio 2008-2009 sobre la base del número efectivo de causas pendientes
Что касается вопроса о прогнозируемой продолжительности содержания г-на Нг в камере смертников,
Con respecto a la cuestión del tiempo previsible que Ng podría estar en la galería de los condenados a muerte
Большинство стран сообщило о прогнозируемой высокой чувствительности стока к изменениям климата,
La mayoría de los países informaron de la gran sensibilidad estimada de la escorrentía a los cambios climáticos,
Вместе с тем государство- участник считает, что заявитель должен доказать наличие прогнозируемой, реальной и личной угрозы того, что из Саудовской Аравии
Sin embargo, el Estado Parte sostiene que el autor debe demostrar que existe también un riesgo previsible, real y personal de que se le envíe de la Arabia Saudita a Túnez,
полицейского персонала операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира возросла с 56 200 человек в 2003/ 04 году до прогнозируемой численности в 108 200 человек в 2008/ 09 году,
policiales en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas han pasado de 56.200 personas en 2003/2004 a un total previsto de 108.200 en 2008/2009, lo que representa
обычные интервалы времени между выплатами, вероятно, обусловят уменьшение суммы полученных в 1997 году взносов по сравнению с ныне прогнозируемой суммой.
los desfases que típicamente se observan en los pagos darían lugar a que las sumas recibidas en 1997 fueran inferiores a las sumas ahora proyectadas.
Пересмотр прогнозируемой инфляции применительно к коррективам по месту службы
Revisar las previsiones de inflación correspondientes al ajuste por lugar de destino,
августа 2010 года составили 885 300 долл. США, или 67 процентов от прогнозируемой на весь год суммы, что соответствует линейному графику.
proporción que guarda coherencia con la utilización lineal del monto previsto para todo el año.
США на человека в год с учетом прогнозируемой 30процентной доли вакантных должностей( 4000 долл. США);
teniendo en cuenta una tasa de vacantes estimada del 30% (4.000 dólares);
заявитель не доказал существование грозящей лично ему реальной и прогнозируемой опасности применения пыток в случае его возвращения в Эфиопию.
afirmó que el autor no había demostrado la existencia de un peligro personal, presente y previsible de tortura en caso de regresar a Etiopía.
В таблице РП2. 2 представлена информация об утвержденной смете на 2010- 2011 годы и прогнозируемой смете на 2012- 2013 годы по каждому из шести вышеупомянутых мест службы.
En el cuadro IS2.2 figura información relativa a las estimaciones aprobadas para el bienio 2010-2011 y las estimaciones proyectadas para el bienio 2012-2013 correspondientes a cada una de las seis ubicaciones antes mencionadas.
Результатов: 248, Время: 0.0508

Прогнозируемой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский