ПРОДОЛЖУ - перевод на Испанском

seguiré
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
continuaré
продолжать
по-прежнему
оставаться
попрежнему
далее
впредь
сохраняться
продолжения
дальнейшего
сохранении
mantendré
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания
sigo
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
seguir
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
continúo
продолжать
по-прежнему
оставаться
попрежнему
далее
впредь
сохраняться
продолжения
дальнейшего
сохранении
seguía
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
continuar
продолжать
по-прежнему
оставаться
попрежнему
далее
впредь
сохраняться
продолжения
дальнейшего
сохранении

Примеры использования Продолжу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В таком случае, я продолжу воспроизведение.
En ese caso, continuaré yo con la recreación.
Я думаю, что поеду наверх и продолжу работать.
Estoy pensando en subir las escaleras y seguir trabajando.
Теперь иди, а я продолжу свои поиски.
Ahora vete para que pueda seguir examinando esto.
Давай я продолжу.
Entonces permíteme seguir.
Ясно. И завтра я вернусь в это кресло и продолжу зверствовать.
Sí, y voy a volver a esa silla mañana, para seguir siendo un animal.
Думаю, я просто продолжу биться головой.
Creo que solo voy seguir golpeando mi cabeza.
Но я выпью еще матэ и продолжу искать.
Pero voy a beber más mate y seguir intentándolo.
Я лучше продолжу разносить почту.
Será mejor que siga con las entregas.
Взамен я продолжу работать здесь на полставки.
Lo que tienes a cambio es que me mantengo trabajando aquí medio tiempo.
Продолжу мою помощь реформам образования штата.
Continuando con mi compromiso con la reforma educativa en todo el estado.
Я думал, что если продолжу, если буду упорен, то найду их.
Sabía que si continuaba, si perseveraba, les encontraría.
Если я продолжу шквал моих сообщений, в конечном итоге ей придется ответить.
Si mantengo mi aluvión de mensajes de texto ella tendrá que responder al final.
Я поклялась ему, что продолжу бороться и я боролась!
¡Le juré que seguiría luchando y eso he hecho!
Я не знаю, но я яростно продолжу искать.
No sé, pero continuaría buscándolas frenéticamente.
Но если ты не против, я продолжу считать их инопланетянами из червоточины.
Pero para mí seguirán siendo los alienígenas del agujero.
Я немного отдохну и продолжу.
No es nada. Me recupero y seguimos trabajando.
Вероятно, погибну, если продолжу работать на вас.
Probablemente acabaría muerto si siguiera trabajando para ti.
Мне страшно от мысли о том, что будет, если я продолжу играть.
Le temo a lo que ocurrirá si esa pelota sigue pasándome de largo.
Думаю, продолжу пить вино, но выпью за тебя.
Creo que voy a seguir con mi vino, Pero, uh, voy a plantear un vaso.
И тебе интересно продолжу ли я копать.
Y te preguntas si voy a seguir indagando.
Результатов: 221, Время: 0.0716

Продолжу на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский